Translation for "mangent" to english
Similar context phrases
Translation examples
L'un des slogans des manifestations de Gênes, l'été dernier, était que les affamés ne mangent pas des ordinateurs.
One of the slogans at the demonstrations in Genoa, Italy, last summer, was that the hungry cannot eat computers.
Sur place, les enfants mangent, jouent, apprennent et reçoivent des soins médicaux.
Here the children eat, play, learn and receive medical care.
:: Plus de la moitié des ménages ne mangent que deux repas par jour;
(ii) more than half are eating only two meals per day;
Quatre Africains sur 10 ne mangent pas à leur faim.
Four out of 10 Africans do not have enough to eat.
24 % des enfants ne mangent aucun repas durant leur journée scolaire;
24 per cent of children do not eat any meal during the school day;
Immobilisés et à la merci des intempéries, les détenus mangent, boivent et défèquent sur place.
Immobilized and at the mercy of bad weather, the detainees eat, drink and defecate on the spot.
On observe un glissement notable au niveau de ce que les gens achètent et mangent>>.
There is a notable shift in what people are buying and eating.
Plus de la moitié des familles palestiniennes ne mangent qu'une fois par jour.
More than half of Palestinian households are now eating only once per day.
verb
189. Le Rapporteur spécial note avec inquiétude qu'il a été reconnu d'une manière générale à la CNUED qu'un très grand nombre de personnes ne mangent pas à leur faim tandis qu'on produit suffisamment de denrées alimentaires pour nourrir tout le monde.
189. The Special Rapporteur notes with concern the point raised at UNCED and generally recognized that massive numbers of people suffer from lack of food while the world as a whole produces sufficient food to feed everyone.
Ce financement couvre aussi le soutien à des programmes spécifiques d'alimentation scolaire en Asie, en Afrique et en Amérique latine en vue de réduire le nombre d'enfants, des filles en particulier, qui ne mangent pas à leur faim tout en améliorant la fréquentation et les résultats scolaires.
This includes supporting dedicated school feeding programmes in Asia, Africa and Latin America to reduce the number of children, particularly girls, who suffer from hunger, while also improving school attendance and educational results.
verb
Sous ce régime, les prisonniers ne peut pas recevoir de visites ni d'appels téléphoniques, mangent froid et ne disposent que de quelques instants pour la toilette.
:: When a prison is in lock down, prisoners cannot receive visits nor phone calls, are given cold meals and are only given brief access to washing facilities.
Les Japonais, par exemple, ils mangent la soupe pour finir.
The Japanese for instance have the soup at the end of the meal.
verb
Parmi ces questions, la pauvreté, source de tous les maux, apparaît comme la plaie encore béante d'une humanité qui n'en finit pas de progresser, au point de penser déjà à l'urbanisation de la lune, mais qui hélas, oublie que plus d'un milliard d'hommes et de femmes sur la planète Terre ne mangent pas à leur faim, que des femmes perdent la vie en donnant la vie, que des millions d'enfants meurent avant d'avoir atteint l'âge de 5 ans, que l'accès à l'eau potable est mesuré en Afrique, que la pandémie du sida et le paludisme tuent plus que toutes les guerres réunies.
Those issues include poverty, which is the source of all evils, and which remains an open wound on humanity, which continues to make progress to the point where it is already considering human settlements on the moon. But unfortunately, at the same time, humanity is forgetting that more than a billion men and women across the planet Earth suffer from hunger. Women's lives are lost as they give life. Millions of children die before reaching the age of 5, and access to drinking water is limited in Africa.
verb
Une famille, ce sont des bouches qui mangent à une même table.
A family is a mouth that eays from the same table.
verb
Les politiques agricoles ainsi redéfinies offriront une autre perspective que celles qu'inspire la logique de l'OMC, celle d'une véritable souveraineté des paysans sur ce qu'ils produisent, des consommateurs sur ce qu'ils mangent, des États sur ce qu'ils contrôlent et des citoyens organisés sur ce qu'ils souhaitent comme modèle de développement économique.
Agricultural policies redefined in that way would present a perspective different from those that underpinned the thinking of WTO: farmers would have real control over what they produced, consumers over what they ate, States over what they managed, and organized citizens over which model of economic development they wanted.
Ici et là, des plantes prennent racine, et les tortues vertes les mangent.
Here and there, plants manage to take root and they're cropped by green turtles.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test