Translation for "mal de" to english
Mal de
Translation examples
bad of
MONDIALISATION CONTRE MONDIALISME : L'INTERNATIONALISME MAL NOMME
GLOBALIZATION v. GLOBALISM: GIVING INTERNATIONALISM A BAD NAME
Sans être nécessairement un mal, de telles restructurations n'en ont pas moins contribué à l'insécurité.
While such restructuring processes in and of themselves may not be bad, they contributed to insecurity.
Notre histoire nous a appris à distinguer le bien du mal.
Our history has taught us to be able to distinguish between good and bad.
Bien entendu, dans ces circonstances, les prêts peuvent mal tourner.
Of course, in such circumstances, loans could go bad.
Faïsal Barakat était très mal en point et semblait agoniser.
Faïsal Barakat was in a very bad condition and seemed to be dying.
Quand ils disent du mal du patron, ils sont punis.
If we say bad things about the boss, they punish you.
La racine du mal, c'est la mauvaise gouvernance politique et économique.
The root of the evil is bad political and economic governance.
À l'évidence, la France a mal à sa pluralité et a ses principes.
Clearly, France's plurality and principles were in bad shape.
i) Sièges en mauvais état ou mal fixés.
(i) Seats in bad condition or improperly attached.
Un mauvais gouvernement gouverne mal le pays et ne pourvoit pas aux besoins de la population.
Bad governments govern the country badly and do not provide for the needs of the people.
Ne pensez pas de mal de moi.
Please do not think bad of me.
Mais une chose m'a dit que tout le bien et le mal de mes années suivantes a été d'y aller
But something told me that everything good and bad of my years it was to be there.
C'était mal de sa part.
That was very bad of her.
Ils aiment penser du mal de lui parce qu'il a fait quelque chose par lui-même.
They like to think bad of him because he's made something of himself.
C'est très mal de ma part, je ne dis pas le contraire.
This is really bad of me, Trish, I can't pretend otherwise.
C'était très mal de ma part
That was very bad of me
Et j'ai le mal de l'urine.
And I have bad of urine.
Pensez-vous que c'est mal de ma part d'accepter une proposition d'un homme que je n'aime pas dans le but de manipuler les gens en votant pour moi?
Do you think it's bad of me to accept a proposal from a man I don't love in order to manipulate people into voting for me?
Mal de dos, mal aux boules.
Bad back, bad sack.
C'était très mal de...
It was bad, right? It was such a bad thing to have done.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test