Translation for "du mal à" to english
Translation examples
Le Comité a du mal à accepter l'argument selon lequel les femmes ne sont pas favorables à l'égalité entre les sexes.
The Committee had trouble accepting the argument that women were not in favour of gender equality.
Il importe en effet d'aider les pays qui ont du mal à faire face seuls aux tempêtes de la mondialisation.
It is important to assist those countries having trouble in weathering the storms of globalization on their own.
Or cette catastrophe humanitaire pourrait très bien déstabiliser encore davantage une région déjà mise à mal.
But the humanitarian disaster could also very well further destabilize an already troubled region.
Ce qui ne veut pas dire que les femmes aient du mal à trouver du travail.
This is not to say that women have trouble finding work.
Cela demande en effet du temps et de l'énergie, or les fonctionnaires ont déjà beaucoup de mal à assumer leurs responsabilités actuelles.
It takes time and energy and public servants have enough trouble coping with their current responsibilities.
En revanche, le gouvernement a beaucoup plus de mal à contrôler le commerce des cassettes vidéo.
However, the Government had much more trouble controlling the video cassette trade.
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
For his trouble, the Taliban had him killed. His nephew died alongside him.
Les femmes ont encore plus de mal que les hommes à obtenir un prêt.
Women have even more trouble securing funds than men.
e) Les personnes interrogées avaient du mal à comprendre les questions lors des essais préliminaires;
(e) Respondents had trouble understanding questions during pre-testing;
J'ai eu beaucoup de mal à l'expliquer.
I had a very hard time explaining that.
Le cannabis se cultive sur tous les continents, mais on a du mal à évaluer l'ampleur de ce phénomène.
Cannabis is produced in every continent, to an extent that is hard to gauge.
On voit mal comment un tel règlement pourrait donner lieu à exécution.
It was hard to imagine how such a settlement could be enforced.
Ces délégations voyaient mal quel avantage on en retirerait.
They found it hard to see what benefit would flow from it.
On a du mal à imaginer par quoi il pourrait être remplacé.
It is hard to imagine what alternative to multiculturalism there could be.
J'ai beaucoup de mal à comprendre cette mention.
I find it very hard to understand this reference.
Les femmes ont donc du mal à profiter des progrès en matière de communication.
Women therefore find it hard to take advantage of advances in communication.
On voit mal comment un membre de la Conférence pourrait être en désaccord avec cette opinion.
It would be hard for any member of the Conference to disagree with that view.
b) Ne travaille pas assez ou se comporte mal;
(b) The student fails to work hard enough or his behaviour is poor;
On voit donc mal pourquoi la CDI est réticente à aborder ce sujet.
It was therefore hard to understand the Commission’s reluctance to address the topic.
__ j'ai eu du mal à le trouver sur le site
__ had difficulty locating it on the web site
Nous avons du mal à en imaginer.
We have difficulties thinking of any.
Toutefois, cela n'a pas été sans mal.
The process has not, however, been without difficulty.
d) Avez-vous des trous de mémoire ou du mal à vous concentrer?
(d) Do you have difficulty remembering or concentrating?
La plupart des pays ont eu du mal à répondre à cette question.
Most of the countries had difficulty in answering this question.
Ils avaient aussi eu du mal à trouver de l'eau potable.
They also had difficulty in finding drinking water.
c) Avez-vous du mal à marcher ou à monter des escaliers?
(c) Do you have difficulty walking or climbing steps?
Les hôpitaux avaient du mal à faire face à la pénurie.
Hospitals had difficulty coping with the shortages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test