Translation for "mal à la" to english
Mal à la
Translation examples
bad at the
MONDIALISATION CONTRE MONDIALISME : L'INTERNATIONALISME MAL NOMME
GLOBALIZATION v. GLOBALISM: GIVING INTERNATIONALISM A BAD NAME
Sans être nécessairement un mal, de telles restructurations n'en ont pas moins contribué à l'insécurité.
While such restructuring processes in and of themselves may not be bad, they contributed to insecurity.
Notre histoire nous a appris à distinguer le bien du mal.
Our history has taught us to be able to distinguish between good and bad.
Bien entendu, dans ces circonstances, les prêts peuvent mal tourner.
Of course, in such circumstances, loans could go bad.
Faïsal Barakat était très mal en point et semblait agoniser.
Faïsal Barakat was in a very bad condition and seemed to be dying.
Quand ils disent du mal du patron, ils sont punis.
If we say bad things about the boss, they punish you.
La racine du mal, c'est la mauvaise gouvernance politique et économique.
The root of the evil is bad political and economic governance.
À l'évidence, la France a mal à sa pluralité et a ses principes.
Clearly, France's plurality and principles were in bad shape.
i) Sièges en mauvais état ou mal fixés.
(i) Seats in bad condition or improperly attached.
Un mauvais gouvernement gouverne mal le pays et ne pourvoit pas aux besoins de la population.
Bad governments govern the country badly and do not provide for the needs of the people.
Allez, je voulais que personne ne se sente mal à la fin du jeu.
Come on, I didn't want anyone to feel bad at the end of the game.
Oui, je.... Ça allait mal à la fin.
I-I didn't... it was bad at the end.
Quand ça allait mal à la ferme, il y avait toujours une solution.
Well, when things got bad at the farm, there was always one solution.
Légèrement enflée, sa cheville gauche lui faisait mal et présentait deux lésions.
His left ankle was sore and slightly swollen, with two abrasions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test