Translation for "médicament" to english
Translation examples
noun
L'Organisation centrale de contrôle de la qualité des médicaments (CDSCO) exerce son contrôle sur les médicaments importés et l'introduction de nouveaux médicaments dans le pays.
Central Drug Standard Control Organization (CDSCO) exercises control over import of drugs and introduction new drugs in the country.
Les médicaments ne sont pas gratuits.
Drugs are not free.
Médicaments de réanimation#
Resuscitation drugs#
Une liste de médicaments essentiels a été adoptée pour assurer que le coût des médicaments pour le pays soit abordable, tout en répondant aux besoins de la population en médicaments essentiels;
An essential drugs list was adopted to ensure that the cost of the drugs to the country was affordable while at the same time meeting the population's need for essential drugs;
Chariot pour médicaments#
Trolley for drugs#
Réfrigérateur pour médicaments#
Refrigerator for drugs#
Ciblage des médicaments
Drug Targeting
Médicaments essentiels
Medical drugs
- jeter ces médicaments.
- those drugs away...
Cet autre médicament.
This other drug.
Médicaments à utiliser ?
Drugs to use?
Aliments, boissons, médicaments.
Food, drinks, drugs.
- Les médicaments parlent.
It's the drugs.
Les médicaments aident.
The drugs help.
C'est les médicaments.
It's drugs.
Il y a des médicaments dedans, des médicaments sur prescription.
There are drugs in here, prescription drugs.
Médicaments et injections
Medications and injections
On a incorporé à la liste des médicaments offerts dans le cadre de l'assurance 138 médicaments brevetés et 137 médicaments génériques, c'est-à-dire 265 au total.
In the list of medications issued by prescription, there are 138 basic medications and 137 equivalent versions, for a total of 275 designated medications.
Médicament contre l'acné.
Prescription acne medication.
Désolé, fortement médicamenté.
Sorry, heavily medicated.
Prenez vos médicaments.
Take your medication.
- T'as des médicaments ?
- You're medicated?
- C'est un médicament.
-It's medication.
Elle est sous médicaments.
She's medicated.
C'est mon médicament.
It's my medication.
Médicaments, acupuncture, hypnose.
Medication, acupuncture, hypnosis.
- Tous ces médicaments.
All the medication.
noun
- Tous les médicaments?
- All medicines?
Nourriture et médicaments
Food and medicine
- Les médicaments font effet ?
- Medicine's helping?
C'est des médicaments !
It's medicine!
Ouais, un médicament.
There's medicine.
Avalez votre médicament.
Take your medicine.
L'oxyde de zinc est utilisé comme médicament.
Zinc oxide is used as a medicament.
Loi relative aux médicaments de la Republika Srpska
RS Law on Medicaments
En outre, elles ne concernent pas les produits alimentaires ni les médicaments.
Moreover, they did not affect foodstuffs and medicaments.
Les médicaments destinés aux enfants handicapés sont à la charge de l'État.
Medicaments for disabled children are paid for by the State.
05.4 Médicaments, prothèses, matériel et appareils médicaux ...
05.4 medicaments, protheses, med equipment, ...
- Fourniture de médicaments et d'articles de soins (énumérés dans la loi sur les règles de remboursement des médicaments et des articles de soins);
- Provision of medicaments and sanitary articles in the range determined by the Law concerning principles of payment for medicaments and sanitary articles;
Loi relative aux médicaments de la Fédération de Bosnie-Herzégovine
FBiH Law on Medicaments
26. La vente illicite de médicaments reste un problème.
26. The unlawful sale of medicaments continued to be a problem.
Un sentiment par-ci, une passion par-là, l'hôpital, les médicaments, les promesses, la mort.
All emotion here, a passion there, a hospital, medicaments promises, death.
Voici un médicament très apprécié par nos ancêtre romains, une extraction d'efflorescence du pays.
Here is a medicament much appreciated by our Roman ancestors, an extraction of homegrown efflorescence.
J'étais à mon pupitre et je ne pouvais pas... Je ne pouvais pas ne pas sentir à chaque instant dans tout mon corps, dans ma chair, dans mon sexe, dans mes nerfs, dans mon cœur, dans les battements affolés de mon cœur, à quel point la maladie me minait et me détruisait à quel point ces médicaments nauséabonds empoisonnaient mes nerfs.
I stood here at my desk and I couldn't avoid at every moment, I couldn't avoid feeling in my body in my flesh, in my sex, in my nerves, in my heart in the terrifying racing of my heart how my illness was burrowing away how those repulsive medicaments were poisoning my nerves.
J'espère, chers amis, que vous serez capables d'imaginer tout ça, ainsi que l'odeur presque insoutenable de moisi, de crasse... et de médicaments barbares que le maître doit ingurgiter pour combattre la décomposition qui le ronge.
I hope you are able to imagine all that as well as the unendurable stench of mould, dirt and the primitive medicaments the Master takes to fight his decay.
Quel médicament se cache donc dans sa trousse de médecin?
Which medicament lies hidden in his doctor's bag ?
Un médicament pour la tension.
A medicament for the voltage.
M. Wooster a eu un mal de tête, monsieur, et l été contraint de réveiller Mme Travers pour des médicaments.
Mr Wooster had a headache, sir, and I was forced to rouse Mrs Travers for medicaments.
Des résultats remarquables ont été obtenus... avec un médicament testé par des médecins à égalité après 3 tours de batte.
Remarkably successful results have been obtained... with a doctor-proven medica 5 to 3. St. Louis, 6, the Giants, 4. Milwaukee defeated the Royals, 4 to 3.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test