Translation for "médicament a" to english
Médicament a
Translation examples
Avec l'introduction récente d'un programme de traitement antirétroviral, la question de la fourniture de médicaments a été examinée avec le ministère de la santé, l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et la Fondation Clinton.
With the recent introduction of an antiretroviral treatment programme, the issue of the supply of drugs has been discussed with the Department of Health, the World Health Organization (WHO) and the Clinton Foundation.
Les personnes qui vivent dans les régions productrices de pétrole sont exposées à des risques environnementaux dus à la pollution par les hydrocarbures et le brûlage atmosphérique du gaz : affections respiratoires, maladies de la peau, troubles gastro—intestinaux, etc. La rareté et la cherté des médicaments a donné naissance à un marché noir florissant et non réglementé où l'on peut trouver des médicaments bon marché, dangereux et frelatés.
Individuals in the oil-producing areas suffer from environmental hazards resulting from oil pollution and gas flaring: respiratory ailments, skin diseases, gastrointestinal disorders, etc. The scarcity and high cost of drugs has bred a thriving, unregulated black market in cheap, dangerous and fake substitutes.
L'approvisionnement accru en médicaments a permis d'augmenter de 200 à 300 % le nombre de patients qui y ont accès et, malgré cela, les allocations mensuelles durent, dans la plupart des endroits, tout le mois.
The increased supply of drugs has led to a twofold to threefold increase in the number of patients who avail themselves of them, but in spite of this, monthly allocations in most locations last the full 30 days.
L'offre d'équipement médical, de contraceptifs et de médicaments a augmenté, bien qu'elle demeure insuffisante.
The supply of reproductive equipment, contraceptives and drugs has increased, although it remains far from adequate.
Un centre pour le contrôle de la qualité des médicaments a été établi en Malaisie.
A centre for the quality control of drugs has been established in Malaysia.
Depuis, le nombre des patients auxquels ce genre de médicament a été prescrit n'a cessé de croître chaque année.
Each year since then, the number of patients prescribed such drugs has increased.
Julian, des nouvelles recherches maintenant que ton médicament a été avalisé ?
Julian, any new research plans now that your drug has been vindicated?
Ce médicament a peu d'effet.
That drug has a short half-life.
Je ne dors plus sachant ce que ce médicament a fait.
I wanna tell someone. It keeps me up at night knowing what our drug has done.
Ce médicament a le potentiel de sauver des vies!
This drug has the potential to save lives!
Tout nouveau médicament a des effets secondaires.
Every new drug has side effects.
Le médicament a plus de chances d'être efficace chez les bébés que chez les plus grands.
And the drug has much higher odds of being effective with infants than with older children.
Le médicament a été dupliqué.
The drug has been duplicated.
Chaque médicament a ses effets secondaires.
Every drug has side effects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test