Translation for "les procès" to english
Les procès
Translation examples
the lawsuits
Les procédures engagées dans le cadre d'un procès sont menées rapidement.
The proceedings initiated on a lawsuit are conducted urgently.
Un représentant est << une personne qui comparaît dans un procès au profit d'un plaignant mineur, mais qui n'est pas partie au procès >>.
A next friend is "a person who appears in a lawsuit to act for the benefit of a minor plaintiff, but who is not a party to the lawsuit".
Procès internationaux
International lawsuits
Chronologie des plans, projets et procès
Chronology of plans, projects and lawsuits
Permet-elle de ne pas perdre un procès?
Does it protect anyone from losing a lawsuit?
Il avait, finalement, intenté un procès à l'Etat.
He eventually brought a lawsuit against the State.
Procès suspendus
Lawsuits suspended
Nous n'avons rien pu faire pour arrêter cela, malgré les procès que nous avons intentés.
This has continued in spite of lawsuits.
D'autres ont débouché sur des procès ou des règlements négociés.
Others have resulted in lawsuits or settlements.
d) Intenter des procès hisba [procès pour insulte présumée à l'islam] dans les affaires qui sont de leur ressort;
(d) The filing of hisba lawsuits [lawsuits relating to an alleged affront to Islam] which come under its jurisdiction;
Mais c'était avant les procès, avant Cujo-sie, et avant que sa femme n'ouvre l'œil.
But that was before the lawsuits, before Cujosie and before the wife started paying attention.
Jack, tu sais combien nous devons après les procès.
Jack, you know how much we owe from the lawsuits.
Gary, où est-ce que maman garde tout ce qu'elle ne jette pas, les photos, les lettres, les procès et autres trucs légaux ?
Gary, where does Mom keep all that stuff that she never throws out, the pictures and the letters and all the lawsuits and legal stuff?
Dans les procès qui s'ensuivirent des accusations ont été portées contre des membres de l'élite allemande des médecins, des juges, des officiers de l'armée et des industriels par exemple l'action intentée contre IG Farben ou celle contre Krupp.
During the subsequent trials indictments were brought in against members of the financial elite.. ...including doctors, judges, military officers, industry owners e.g. the lawsuit against IG Farben or against Krupp.
Mais pas assez pour justifier les procès et la mauvaise presse.
But not enough to justify the lawsuits and bad press over the last few years.
Max Rager ont éprouvé des épisodes surexcités, violents, les ventes ont chuté de 30 %. Et, bien sûr, il y a les procès.
And, of course, there are the lawsuits.
Non, même si Hitler lui-même était à bord, les procès auraient duré des siècles.
No, even if Hitler himself was on board, the lawsuits would have dragged out for centuries.
Si j'étais juge, j'annulerais les procès.
I'd throw the lawsuit out if I was a judge.
Laissez les procès à ceux qui ont un diplôme.
Just leave the lawsuits to those with a degree.
Puis, les procès ont suivi.
And then came the lawsuits.
Section des procès, Groupe d’appui pour les procès
Trial, Section, Trial Support Unit
a) Appui à la mise en état, aux procès d'instance et aux procès d'appel
(a) Support for pre-trial procedures, trials and appeals
Procès... les procès sont marrants.
Trials... trials are fun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test