Translation examples
noun
Subsequent trial Under this option, there would be no second trial following a trial in absentia.
Second procès Selon cette variante, il n'y aurait pas un second procès à la suite d'un procès tenu en dehors de la présence de l'accusé.
Trial, Section, Trial Support Unit
Section des procès, Groupe d’appui pour les procès
A speedy trial is implicit in the concept of a fair trial.
Un procès équitable implique en effet un procès rapide.
51. A speedy trial is implicit in the concept of a fair trial.
51. Un procès rapide est inhérent au concept de procès équitable.
(a) Support for pre-trial procedures, trials and appeals
a) Appui à la mise en état, aux procès d'instance et aux procès d'appel
65. Transition from the pre-trial phase to the trial
65. Transition entre la phase préalable au procès et le procès
Till the trial.
Jusqu'au procès.
Salem Witch Trials, the Nuremberg Trials.
Le procès des sorcières de Salem, le procès Nuremberg.
Um, second trial, homicide trial.
Deuxième procès, procès pour meurtre.
Trials... trials are fun.
Procès... les procès sont marrants.
You're gonna get a trial an honest trial.
Tu auras un procès... un procès honnête.
It was a fair trial, a well-publicized trial.
C'était un procès équitable, un procès rendu public.
Mother's trial.
Le procès de mère !
noun
Number of Trials
Nombre d'essais
Taser trial
Essai du Taser
- Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2005), Cherries (trial until 2006), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Plums (trial until 2005), Truffles (trial until 2006)
Examen des recommandations CEE-ONU pour les pommes (à l'essai jusqu'en 2005), les cerises (à l'essai jusqu'en 2006), les pêches et nectarines (à l'essai jusqu'en 2006), les prunes (à l'essai jusqu'en 2005) et les truffes (à l'essai jusqu'en 2006);
:: Trial marriage
:: Mariage à l'essai
- Review the UNECE recommendations for Apples (trial until 2007), Cherries (trial until 2007), Peaches and Nectarines (trial until 2006), Truffles (trial until 2006), Bilberries and Blueberries (trial until 206), Potatoes (trial until 2006), Table Grapes (trial until 2006).
Examen des recommandations CEE-ONU pour les pommes (à l'essai jusqu'en 2007), les cerises (à l'essai jusqu'en 2007), les pêches et nectarines (à l'essai jusqu'en 2006), les truffes (à l'essai jusqu'en 2006), les myrtilles et bleuets (à l'essai jusqu'en 2006), les pommes de terre (à l'essai jusqu'en 2006) et les raisins de table (à l'essai jusqu'en 2006).
The demonstration trial should not be a comparative variety trial.
L'essai de démonstration ne doit pas être un essai ayant pour objet de comparer des variétés.
(trial phase)
(essais)
Clinical trials
Essais cliniques
Trial burn
Essai de combustion;
- On a trial basis.
- Faisons l'essai.
As a trial.
A l'essai.
Uh, trial basis, yeah.
Période d'essai.
Human trial one.
Premier essai humain
- A trial period?
- Une période d'essai ?
Trial and error.
Essai et erreur.
- A trial separation?
- À l'essai ?
noun
Trial judgement
du jugement
tend to complicate and prolong pre-trial and trial proceedings.
, tendent à compliquer et à prolonger les procédures antérieures au jugement et le jugement lui-même.
Prepare for trial.
Préparez-le au jugement.
He's awaiting trial.
En attente de jugement.
You'll go to trial.
Vous passerez en jugement.
- Put whom on trial?
- Passer qui en jugement ?
Lori's going on trial.
Lori va être jugée.
- For trial? - No.
Pour être jugée ?
- of trial by combat.
- du jugement par combat.
- I'm awaiting trial.
- J'attends mon jugement.
What about the trials?
Et les jugements?
So much for the trial.
C'est le jugement.
noun
It is a trial that the Comorian people is enduring with courage and sacrifice.
C'est une épreuve que le peuple comorien surmonte avec courage et abnégation.
This trial will run for a week starting next week.
Cette épreuve durera une semaine et commencera la semaine prochaine.
It is precisely in this context that the authority and credibility of the United Nations are on trial.
C'est dans ce contexte que l'autorité et la crédibilité des Nations Unies sont à l'épreuve.
Times of trial...
C'est une épreuve.
Trial by fire!
L'épreuve du feu !
That's trials and suffering.
Epreuves et souffrances.
My God, what a trial!
Dieu, quelle épreuve!
Trial is forfeit.
Les épreuves sont perdues.
My surf trial.
Mon épreuve de surf.
The third trial.
La troisième épreuve
Let the trial begin.
Que l'epreuve commence.
noun
9. Successful candidates selected to fill vacancies will be assigned as accounting assistants for a trial period.
Ils auront la priorité sur les lauréats des concours postérieurs.
Firstly, I don't want you to feel intimidated, you're not on trial.
Premièrement je ne veux pas que vous vous sentiez intimidé, ce n'est pas un concours.
And with the National Grand challenge Sheepdog Trials only two days away he wasn't going to let the fact that his animal was a pig deter him.
Le concours national des chiens de berger était tout proche, et que son animal soit un cochon ne le découragea pas.
And welcome back to the National Grand Challenge Sheepdog Trials...
Bienvenue au concours national des chiens de berger qui se déroule au coeur du pays des moutons.
Yeah, you know, wild life. Famines, you know. Sheepdog trials, possibly.
Faune sauvage, famines, concours de chiens de berger.
Remember he said he had a trial for United?
Vous vous rappellez qu'il a passé un concours pour l'unité ?
He also had points deducted last year at the National Field Trials after making a secondary bite on the simulated attacker.
Il a pourtant perdu des points l'an dernier lors du concours d'entraînement canin après qu'il ait mordu une 2ème fois en simulation d'attaque.
- It's a sheepdog trial.
- C'est un concours.
It's Ally's trial. You put Mark on it so he won't be able to practice for the twisting contest.
Tu as fait exprès pour l'empêcher de gagner le concours.
# To see every trial and tribulation through
To see every trial and tribulation
...is an age of possibility, of great trials, but also of tremendous opportunities.
...un âge des possibles, de grandes tribulations mais grandes opportunités.
noun
Paragraph 94 said that one of the reasons for placing a person in pre—trial detention was to ensure the authenticity of information.
Il est dit au paragraphe 94 du rapport que l'une des raisons pour lesquelles une personne est placée en détention préventive est le souci d'assurer la sincérité de l'information.
The Trial Chamber has also imposed time limits on the parties for the filing of motions for reconsideration of decisions, in order to manage the proceedings even more efficiently.
Par souci d'efficacité, elle leur a aussi imposé des délais pour présenter leurs demandes de réexamen.
For ease of reference, the table that formed the basis for the estimate of sixty-two trial days per accused is annexed to this document (Annex 4).
Par souci de clarté, le tableau sur la base duquel il avait été calculé est joint au présent rapport (voir annexe 4).
"The trials and tribulations of such times..."
"Les peines et les soucis de l'époque..."
The trials and...
Les peines et les soucis...
He was a trial.
Il était un perpétuel souci.
Trials and tribulations
Vivre avec des soucis
Until then, we fight in his stead for "that which causes us trials
En attendant, on doit se battre à sa place car "ce qui nous cause du souci
You must think of it that way... so that when your time of trial comes, you'll be able to--
Il le faut, ainsi, le jour où tu auras des soucis, tu pourras...
Children are always a trial.
Les enfants sont des soucis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test