Translation for "les mamans" to english
Les mamans
Translation examples
the mothers
b) Mamans de jour
(b) "Day mothers"
- Structures coordonnant l'accueil familial de jour (<< mamans de jour >>);
- Facilities coordinating child-minders (day-time foster-mothers).
Il dit << Papa, Maman! >>.
Mother!", but no one answers.
Association des mamans veuves et des orphelins (AMVO).
Association of widowed mothers and orphans (AMVO)
Elle a dit à sa mère : << Maman, je veux vivre >>.
She said to her mother, "Mum, I want to live".
Il n'existe donc pas partout une formation initiale pour les mamans de jour.
There is, therefore, no initial training in all cases for day mothers.
k) Nourrissons vivant avec leur maman en milieu carcéral.
(k) Infants living with their mothers in prison.
489. En Suisse, les mamans de jour sont non professionnelles.
489. Day mothers are non-professional.
330. Les obstacles majeurs rencontrés sont liés à la résistance de certaines communautés, notamment les Peuhls dont chaque maman est une exciseuse potentielle (les petites filles sont excisées par la maman à la naissance).
330. The major obstacle encountered is the resistance of some communities, notably the Peuhls, where every mother is a potential practitioner of excision (mothers perform excision on their baby girls at birth).
Vous dérangez les mamans.
You're disturbing the mothers.
Toutes les mamans font ça?
tell me, do all the mothers do this?
Je fais des cauchemars où les mamans des poussins - me poursuivent pour se venger.
And now I just keep having nightmares... of all of the mothers of the little baby chicks coming after me for revenge.
Et les mamans ont cuit le riz dans le jardin. Elles en ont fait des boulettes.
The mothers were cooking rice in the open and made us rice balls.
Je voudrais voir les mamans et la fille.
Let's see the mothers come in there... and this daughter.
Au nom de toutes les mamans : merci ! C'est ainsi que le vrai Mazzuolo brise ses chaînes !
Thank you on behalf of all the mothers.
- C'est seulement pour les mamans.
It's really just for the mothers, they don't do anything yet.
Merci aussi à toutes les mamans, tous les papas à Gossanah, tous les enfants.
And thank you to all the mothers and fathers of Gossanah all the children.
Il reste qui, sur Terre, si les mamans meurent ?
There would be no people left if all the mothers died!
Je vous ai dit que j'allais faire la course en sac pour les mamans ?
Did I tell you I'm entering the mothers' sack race?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test