Translation for "les citoyens des nations" to english
Les citoyens des nations
Translation examples
the citizens of the nations
Comme citoyens d’une nation qui possède le plus grand effectif d’armes nucléaires du monde, Pax Christi USA a publié en 1998 une brochure qui dénonce la dissuasion et sa philosophie.
As citizens of the nation which possesses the world’s largest complement of nuclear weapons, Pax Christi-USA published in 1998 a booklet which faults the deterrent and deterrent thinking.
Ils ont en outre violé les droits civils et politiques de leurs propres citoyens en surveillant leurs communications, et organisé un système planétaire d'espionnage à l'endroit des citoyens d'autres nations, y compris ceux de leurs alliés les plus proches.
It also violated the civil and political rights of its own citizens by monitoring their communications and maintained a global system to spy on the citizens of other nations, including those of its closest allies.
Il est indéniable qu'une éducation rigoureuse de tous les citoyens d'une nation permet d'autonomiser largement les populations et contribue durablement au développement de la nation.
It is undeniable that rigorous education of all citizens in a nation significantly empowers people and contributes to the development of a nation on a sustainable basis.
Le développement durable est possible si les citoyens d'une nation sont dotés de pouvoirs par l'éducation, en particulier dans les domaines des sciences et des mathématiques, ce qui nécessite un effort et des matériels supplémentaires pour que ces disciplines puissent être enseignées avec soin.
Sustainable development is achievable if citizens of a nation are empowered through education, particularly in the fields of science and maths, which require extra effort and additional materials to be learned thoroughly.
Nous aimerions exprimer de nouveau nos condoléances pour les pertes de milliers de vies haïtiennes et aussi pour la mort de citoyens d'autres nations et de membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies.
We would like to reiterate our condolences over the loss of the lives of thousands of Haitians and also the deaths of citizens of other nations and United Nations personnel.
Certains rapports, y compris celui du Rapporteur spécial, ont mentionné que la République populaire démocratique de Corée avait également enlevé des citoyens d'autres nations.
There were reports, including by the Special Rapporteur, that the Democratic People's Republic of Korea had abducted the citizens of other nations as well.
Si tel devait être le cas, il faudrait veiller à ce que le principe selon lequel chacun peut se prévaloir des droits de l'homme et des libertés fondamentales en tant qu'être humain avant d'être citoyen d'une nation soit clairement affirmé, afin d'éviter que certains groupes comme les étrangers et les travailleurs migrants ne soient marginalisés.
If that were done, it should include a clear affirmation of the principle that every individual was entitled to human rights and fundamental freedoms first as a human being and then as a citizen of a nation, so as to prevent the marginalization of certain groups such as foreigners and migrant workers.
Pour les États Membres et leurs citoyens, les Nations Unies ne font qu'un.
78. For Member States and citizens, the United Nations is one Organization and one brand.
Le peuple vietnamien a trop souffert pour ignorer que, pour garantir la pleine jouissance de ses droits à chaque citoyen, une nation doit avant tout pouvoir vivre dans la paix, l'indépendance et la liberté et assurer son développement.
The Vietnamese people had suffered too much not to be aware that, in order to guarantee the full enjoyment of individual rights for every citizen, a nation must above all be able to live in peace, independence and freedom and be able to ensure its development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test