Translation for "les citoyens des pays" to english
Les citoyens des pays
Translation examples
the citizens of the countries
Obligations extranationales vis-à-vis des citoyens d'autres pays.
"Extranational" obligations of States towards citizens of other countries
Cela a aussi aidé les Sri-Lankais à prendre conscience de leurs droits en tant que citoyens du pays.
This provision sensitized the people to their rights as citizens of the country.
:: Elles sont citoyennes d'un pays autre que le pays dans lequel elles résident; et
they are citizens of a country other than the country in which they are residing; and
C'est là une autre disposition de la Constitution qui protège les libertés de chaque citoyen du pays.
This is another provision in the Constitution for the protection of freedoms of individual citizens in the country.
i. elles sont citoyens d'un pays autre que le pays dans lequel elles résident ; et
i. they are citizens of a country other than the country in which they are residing; and
Le système étatique vise à exercer un contrôle constant sur les citoyens du pays.
The aim of the State system was to maintain constant control over the citizens of the country.
Elle affirme le droit à l'enseignement et aux soins de santé pour l'ensemble des citoyens du pays.
The right to education and health care was granted to all citizens of the country.
Des individus de même nationalité peuvent en effet être citoyens de pays différents.
This is because people of the same nationality can be citizens of different countries.
Un grand nombre de victimes étaient citoyens de pays du Groupe des pays d'Europe orientale.
Many of the victims were citizens of the countries of the Eastern European Group.
De nombreux citoyens de pays Membres ont servi au Timor-Leste.
Many citizens of Member countries have served in Timor-Leste.
Grâce à la clairvoyance dont a fait preuve le Secrétaire général et au travail des dirigeants et des citoyens des pays du monde entier, le niveau de compréhension de la nature du défi climatique est de plus en plus élevé.
Thanks to the vision exhibited by the Secretary-General and the work of leaders and citizens from countries across the world, the level of understanding about the nature of the climate challenge is increasingly clear.
Eleanor Roosevelt, représentante des États-Unis et alors Présidente de la Commission, a souligné que les États-Unis étaient "particulièrement désireux" de ne pas assumer "une obligation de garantir les droits visés aux citoyens de pays sous occupation des états-Unis".
Eleanor Roosevelt, the U.S. representative and thenChairman of the Commission emphasized that the United States was "particularly anxious" that it not assume "an obligation to ensure the rights recognized in it to citizens of countries under United States occupation."
Une chose est claire: si le Tchad ne reconnaît pas aux femmes les rôles qu'elles ont dans la vie quotidienne et ne leur donne pas la place qu'elles méritent pour leur épanouissement personnel comme sujets de droit et citoyennes, le pays ne pourra pas se développer.
One thing is clear: if Chad does not acknowledge the roles women play in daily life, and does not give them the place they deserve for their personal advancement as subjects of law and citizens, the country will be unable to develop.
Ce visa n'est toutefois délivré qu'aux citoyens de pays avec lesquels le Mexique a signé un accord en matière d'adoption.
It also provides that the visa shall be issued only to citizens of countries with which Mexico has signed an adoption agreement.
a) La rationalisation, à des fins politiques, d'activités criminelles comme le trafic de drogues, que leurs auteurs légitiment au plan interne en mettant l'accent sur leurs effets préjudiciables sur les citoyens de pays hostiles à la cause;
(a) Political rationalization for criminal activities such as drug trafficking, which are internally legitimized by focusing on their damaging impact on citizens of countries hostile to the cause;
Il y a toutefois une exemption de visa pour les citoyens des pays qui ont conclu un accord à cet effet avec la Lettonie.
Citizens of countries that have concluded agreements with Latvia on the introduction of visa - free entry, do require visas.
Les progrès des technologies spatiales dans le domaine des communications, de la médecine, des transports et tant d'autres encore profitent à toute l'humanité, y compris aux citoyens des pays n'ayant encore entrepris aucune activité dans l'espace.
Our advances in space in the fields of communication, medicine, and transportation, as well as many other areas, have come to benefit all of mankind, including citizens of countries that have not yet ventured into space.
Nous prenons note de l'exemple donné par le Kazakhstan en matière de renforcement du dialogue entre les gouvernements et les citoyens des pays des parties du monde désignées sous les appellations de monde musulman et monde occidental.
We acknowledge the example set by the Republic of Kazakhstan in terms of strengthening dialogue between Governments and citizens of countries in those parts of the world that are known as the Muslim world and the West.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test