Translation for "le dévorer" to english
Le dévorer
Translation examples
- Vite. - Elle essaie de le dévorer.
It's trying to devour him.
La mante religieuse ne se contente pas de tuer le mâle après l'accouplement, elle va jusqu'à le dévorer.
The female praying mantis not only kills the male upon mating... but even proceeds to devour him.
Laissons les rats le dévorer.
Let the rats devour him.
"Ne le dévore pas", a-t-il dit.
He warned me," Don't devour him" .
Ces questions conduisent le père à voir sa fille comme un germe, quelque chose qui pourrait le dévorer.
These questions lead the father to see the girl as a germ... of something that could devour him.
Elle l'a pris comme une araignée... l'araignée aussi baise son partenaire et le dévore... mort.
She takes him like a spider a spider also fucks her mate and then devours him... dead!
"Ne le dévore pas."
He's added: "Don't devour him".
Sauve Fry, sauve Fry Godzilla va le dévorer
Save Fry, save Fry... Godzilla will devour him...
Nous n'allons pas le dévorer, Mlle Reynolds.
We're not going to devour him, Miss Reynolds.
J'ai failli le dévorer de baisers torrides.
I wanted to devour him with kisses.
devour the
Le lion pourra dévorer le cerf, mais il pourra difficilement avaler le hérisson.
The lion may be able to devour the deer, but he has a hard time swallowing the hedgehog.
De nombreuses victimes ont été massacrées à la machette, et leurs corps jetés dans des lacs ou des tranchées où ils ont été dévorés par des chiens errants.
Many of the victims had been slaughtered with machetes, and their bodies thrown into lakes or trenches to be devoured by passing dogs.
Laissées à elles-mêmes, elles risquent de dévorer les bénéfices de la croissance économique.
Left unchecked, they have the capacity to devour the benefits of economic gain.
La dette extérieure et le service de la dette ont dévoré la plus grande partie des ressources déjà rares de l'Afrique.
External debt and debt servicing devoured most of Africa's already scarce resources.
Une autre menace du même ordre risque de dévorer nos enfants, l'atout le plus précieux de toute nation.
Another similar menace is threatening to devour our children, the most valuable asset of any nation.
Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.
We can say that capitalism is devouring human beings in most parts of the world, and paradoxically it is now also devouring the very creators of that system.
On vient dévorer tes entrailles.
They come to devour your entrails.
L'Inde occupe illégalement le Cachemire, et a annexé le Sikkim et dévoré Hyderabad et Junagadh.
It has illegally occupied Kashmir, annexed Sikkim and devoured Hyderabad and Junagadh.
Jusqu'au jour où il se retrouve face à l'un de ces grands félins sans ses protecteurs et, ce qui devait arriver arriva, il fut dévoré sur-le-champ.
Then one day, confronted by one of the great felines without his usual protectors, he was devoured on the spot.
Cela est particulièrement vrai pour les petites nations, lorsqu'elles deviennent la proie des régimes dictatoriaux plus puissants qui veulent les dévorer.
This is especially true when small nations fall prey to threats by larger dictatorial regimes bent on devouring them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test