Translation for "la plus adéquate" to english
La plus adéquate
Translation examples
the most adequate
Le débat rouvert sur «l’intervention humanitaire» témoigne de l’intérêt que présente l’identification des voies les plus adéquates pour organiser la réponse internationale aux conflits, comme au Kosovo ou au Timor oriental.
The renewed debate over “humanitarian intervention” proves the interest in identifying the most adequate mode of international response to conflicts as in Kosovo or East Timor.
La démocratie est un processus à l'exécution laborieuse et constante qui constitue jusqu'à présent la forme de gouvernement qui correspond le mieux aux besoins des peuples et favorise de la manière la plus adéquate ses possibilités de développement.
Democracy is a process of painstaking and constant effort and constitutes the form of government that, to date, has best responded to the needs of peoples and that most adequately helps fulfil their development potential.
Le juge choisit la mesure la plus adéquate, au cas par cas, en respectant les besoins éducatifs du mineur.
The judge should choose the most adequate measure on a case-by-case basis, attending to the educational needs of the minor at the moment of its application.
Les faits montrent qu'une telle mesure ne serait pas la forme de rationalisation la plus adéquate.
Reality shows that such a measure would not be the most adequate manner of rationalization.
f) Identifier les systèmes les plus adéquats de participation des producteurs de statistiques officielles à la collaboration interinstitutionnelle et assurer l'accès sans restriction des citoyens à l'information.
(f) Identifying the most adequate systems of involving producers of official statistics in the process of inter-institutional collaboration and ensuring citizens' unrestricted access to information.
De la même façon, un contrôle international plus efficace du recours à la force exigera non seulement les moyens les plus adéquats mais une légitimité politique constamment renouvelée pour y parvenir.
Similarly, greater international control of the use of force will require not only the best and most adequate means but also a constantly renewed political legitimacy in order to wield them.
La définition la plus adéquate des expressions <<prête à cuire>> et <<prête à consommer>> ainsi que les sous-catégories y afférentes ont fait l'objet de longs débats.
Lengthy discussions took place on the most adequate definition of "ready to cook" and "ready to eat" as well as the related sub-categories.
Maintenant, pendant la cinquantième session, session anniversaire de l'Assemblée générale, nous devons aborder la troisième phase et choisir la proposition la plus adéquate — celle qui nous convient le mieux.
Now, during the fiftieth session, the anniversary session of the General Assembly, we have to take the third step and select the proposal which is the most adequate and suitable.
Dans les pays en développement, c'est la seconde option qui semble la plus adéquate.
In developing countries, the latter seems to be the most adequate option.
Le système le plus adéquat rassemble de vastes zones de populations autonomes et une grande variété d'habitats.
The most appropriate system for areas of particular environmental interest contains large areas with self-sustaining populations and a broad range of habitat variability.
L'aide sociale est accordée sous la forme la plus adéquate : le demandeur doit démontrer son état de besoin.
213. Social welfare is provided in the most appropriate form: applicants must provide evidence of need.
Dans chaque cas, c'est au pays présentant les données en tableaux qu'il appartiendrait de choisir les sources statistiques les plus adéquates.
In each case, the choice of the most appropriate statistical sources would be left to the country tabulating the data.
Elles ont aussi mentionné la nécessité de redéfinir les besoins humanitaires afin de développer la réponse la plus adéquate possible.
They have also spoken of the need to redefine humanitarian needs so as to develop the most appropriate response.
Quant aux autres régions en crise, la République du Congo y compris, l'approche la plus adéquate n'a pas encore été trouvée.
As for some other crisis areas, including the Republic of the Congo, the most appropriate approach still remains to be found.
Le Maroc est profondément convaincu que l'ONU reste l'instrument le plus adéquat pour le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
It is Morocco's firm conviction that the United Nations continues to be the most appropriate tool and instrument for settling conflicts and for building peace.
61. Le Comité et l'Administration tiennent actuellement des discussions en vue de trouver le mode de présentation le plus adéquat de la situation de trésorerie.
61. The Board and the Administration are holding discussions to determine the most appropriate presentation of the liquidity position for the future.
Ce faisant, la CCAC est considérée comme étant l'instance la plus adéquate pour traiter les questions pertinentes dans le domaine des armes classiques.
By doing so, the CCW is recognized as the most appropriate forum for dealing with relevant issues in the conventional weapons sphere.
50. Le rapatriement librement consenti des réfugiés est sans aucun doute la solution la plus adéquate.
50. The voluntary repatriation of refugees was undoubtedly the most appropriate solution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test