Translation for "la peine" to english
La peine
Translation examples
the sentence
ii) Est sur le coup d'une condamnation à la peine de mort ou à une peine d'emprisonnement;
Under a death sentence or imprisonment sentence;
Exécution des peines, grâce, liberté conditionnelle ou commutation de la peine
Enforcement of sentences, pardon, parole and commutation of sentences
Détenus pouvant prétendre à une réduction de peine ou à une peine alternative
Eligible prisoners that will receive reduction in sentence or alternative sentence
à une peine avec sursis ou à une peine autre que la privation de liberté
given a suspended sentence or a custodial sentence
Part des peines d'emprisonnement par rapport au nombre total des peines (en %)
Proportion of prison sentences to total number of sentences (in %)
Elle a remplacé la peine d'emprisonnement à vie infligée à Nahimana par une peine de 30 ans de prison, la peine d'emprisonnement de 35 ans de Barayagwiza par une peine de 32 ans et la peine d'emprisonnement à vie de Ngeze par une peine de 35 ans.
Consequently, the Appeals Chamber replaced Nahimana's sentence of life imprisonment with a sentence of 30 years, Barayagwiza's sentence of 35 years' imprisonment with a sentence of 32 years, and Ngeze's sentence of life imprisonment with a sentence of 35 years.
La peine indéterminée désigne une peine d'internement de sûreté ou d'emprisonnement à vie.
The indeterminate sentence is preventive detention and life sentences.
Pas la peine d'expliquer.
Don't even finish the sentence.
La peine de mort est définitive.
The sentence is death and it stands.
C'est la peine de mort.
And you are so charged. The sentence:
A combien de temps s'élève la peine ?
How long is the sentence?
- La peine que nous souhaitions.
-Just the sentence we wanted.
La peine n'est justice qu'en apparence.
The sentence is justice only in appearance.
La peine est insuffisante ?
The sentence is too weak?
La peine est justifiée
The sentence is justified.
Appliquons la peine maintenant.
So we carry out the sentence now.
Il peut apprécier la peine.
He has discretion with the sentence.
C'est une bataille qu'il vaut la peine de mener.
That is something worth fighting for.
Il vaut la peine d'attendre un an si:
It is worth waiting one year if:
L'expérience vaut peut-être la peine d'être tentée.
That was perhaps worth a try.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test