Translation for "la capacité des personnes" to english
La capacité des personnes
  • the capacity of people
  • the ability of people
Translation examples
the capacity of people
Renforcement des capacités des personnes qui interviennent auprès des victimes de la violence sexiste et de la violence domestique.
63. Building/Strengthening the Capacities of People Working with Victims of GBV/DV
L'experte indépendante s'efforcera d'identifier et de promouvoir des mesures propres à renforcer la capacité des personnes vivant dans la pauvreté de se faire représenter au sein et à l'extérieur du gouvernement.
45. The independent expert will seek to identify and promote measures aimed at building the capacity of people living in poverty to be represented both inside and outside the government.
Il avait pour but de donner aux participants un aperçu général des projets et/ou méthodologies mis en œuvre aux niveaux national et/ou régional afin de prévenir le crime organisé, d'améliorer les capacités des personnes à contrer l'infiltration du crime dans les établissements publics et les relations sociales, et de renforcer la capacité de la société civile à collaborer avec les gouvernements et les organisations régionales et internationales dans le cadre d'initiatives communes à des fins d'action et d'analyse politique.
It aimed to provide participants with an overview on projects and/or methodologies implemented at country and/or regional levels in order to prevent organized crime, enhance the capacity of people to react against the infiltration of crime into public institutions and social relationships, and strengthen civil society's capacity to collaborate with governments, regional and international organizations in joint initiatives for policy analysis and action.
L'inégalité de richesse menace la croissance économique, la sécurité des sociétés et la capacité des personnes à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
Wealth inequality threatens future economic growth, the security of societies and the capacity of people to adapt to changing environmental conditions.
Lors de cette session, trois questions ont été examinées en rapport avec : le maintien le plus bas possible des dépenses des migrants, l'accès des migrants à la sécurité sociale et à la santé ainsi que d'autres politiques qui influent sur les coûts de la migration et la capacité des personnes à choisir de migrer et de circuler.
This session addressed three questions relating to: keeping migration expenses low for migrants, migrant access to social security and health, and other policies that affect migration costs and the capacity of people to migrate and circulate by choice.
16. Outre qu'elle doit améliorer la qualité de l'emploi, la politique gouvernementale devrait aussi donner la priorité au renforcement de la capacité des personnes qui vivent dans la pauvreté, et d'autres groupes désavantagés et marginalisés, de bénéficier de la croissance économique et des nouvelles possibilités d'emploi.
16. In addition to improving the quality of employment, public policy should also emphasize strengthening the capacity of people living in poverty and other disadvantaged and marginalized groups to benefit from economic growth and new employment opportunities.
Il doit être mis fin au plus tôt aux inégalités économiques actuelles, qui font que près de 70 % des adultes ne possèdent que 3 % des richesses mondiales, car elles compromettent la croissance économique, affaiblissent la cohésion et la sûreté des sociétés, et sapent la capacité des personnes à innover et à s’adapter à l’évolution des conditions environnementales.
The current state of wealth inequality, where almost 70 per cent of adults possess only 3 per cent of the world's wealth, is unsustainable, as it threatens future economic growth, the cohesion and security of societies and the capacity of people to adapt and innovate in response to changing environmental conditions.
22. Souligne que les gouvernements pourraient envisager d'adopter, dans un cadre d'action global axé sur les besoins et les capacités de leur pays, différentes mesures spéciales qui entreraient en vigueur de façon échelonnée, pour s'attaquer à des formes particulières de pauvreté, et dont l'application serait progressive et viserait à renforcer la capacité des personnes vivant dans la pauvreté de devenir des membres économiquement et socialement productifs de la société;
22. Emphasizes that Governments might consider introducing, within a comprehensive framework geared to national needs and capacities, various ad hoc measures initiated at different times to deal with specific forms of poverty, progressively implemented and aimed at enhancing the capacity of people living in poverty to become economically and socially productive members of society;
21. Souligne que les gouvernements pourraient envisager d'adopter, dans un cadre d'action global axé sur les besoins et les capacités de leur pays, différentes mesures spéciales qui entreraient en vigueur de façon échelonnée, pour s'attaquer à des formes particulières de pauvreté, et dont l'application serait progressive et viserait à renforcer la capacité des personnes vivant dans la pauvreté de devenir des membres économiquement et socialement productifs de la société;
"21. Emphasizes that Governments might consider introducing, within a comprehensive framework geared to national needs and capacities, various ad hoc measures initiated at different times to deal with specific forms of poverty, progressively implemented and aimed at enhancing the capacity of people living in poverty to become economically and socially productive members of society; "22.
La Déclaration et le Programme d’action de Copenhague préconisent d’adopter une série de mesures qui, ensemble, permettront de renforcer les capacités de personnes appartenant à divers groupes sociaux qui ont des besoins spéciaux et les moyens dont elles disposent pour participer aux programmes sociaux et économiques.
The Copenhagen Declaration and Programme for Action call for a series of responses which, will together reinforce the means and capacities of people in a variety of social groups with special needs to participate in social and economic programmes.
the ability of people
Un seuil d'imposition (autrement dit, le montant des revenus en dessous duquel un particulier ou un ménage est exonéré de l'impôt sur le revenu) bien placé est également essentiel pour garantir que le système fiscal ne compromet pas la capacité des personnes vivant dans la pauvreté d'exercer leurs droits économiques, sociaux et culturels les plus élémentaires.
48. A well-placed tax threshold (namely, the income below which an individual or household is exempted from income tax) is also crucial for ensuring that the taxation system does not jeopardize the ability of people living in poverty to enjoy minimum essential levels of economic, social and cultural rights.
217. D'autres priorités énoncées dans le document de programmation unifié prévoient des mesures qui sont liées ou qui viennent compléter les mesures correspondant à la priorité ressource humaine financées par le Fonds social européen, et qui devraient quant à elles améliorer la capacité des personnes de s'ajuster aux conditions changeantes du marché du travail et d'avoir la liberté de choisir la profession qu'elles désirent exercer.
217. Other SPD priorities also provide for the measures that are linked to and supplement the measures of the SPD human resource priority funded by the European Social Fund and that should rather improve the ability of people to get adjusted to the changing work market conditions and to be free to choose a favourite job.
Ces phénomènes augmentent les risques de catastrophe en accroissant les risques climatiques et les dangers provoqués par les intempéries et en affaiblissant la capacité des personnes à faire face et à surmonter les dégâts causés.
They exacerbate disaster risks, both by intensifying climatic and extreme weather hazards as well as by decreasing the ability of people to withstand the impacts and recover from damages.
17. Les objectifs de la loi sur l'information officielle incluent l'obligation de rendre des comptes et la capacité des personnes à participer <<à l'élaboration et à l'application des lois et des politiques>>.
17. The purposes of the Official Information Act include the principle of accountability and the ability of people to participate `in the making and administration of laws and policies'.
346. Le Comité note que la capacité des personnes à défendre leurs droits économiques, sociaux et culturels dépend pour beaucoup de l'existence d'une information dans ce domaine.
346. The Committee notes that the ability of people to defend their own economic, social and cultural rights depends significantly on the availability of public information.
29. Le Comité note que la capacité des personnes à défendre leurs droits économiques, sociaux et culturels dépend pour beaucoup de l'existence d'une information dans ce domaine.
29. The Committee notes that the ability of people to defend their own economic, social and cultural rights depends significantly on the availability of public information.
36. Les coûts directs et indirects liés à l'occupation d'un logement convenable ne doivent pas compromettre la capacité des personnes d'acheter de la nourriture et de satisfaire d'autres besoins essentiels garantis par le droit des droits de l'homme.
36. The direct and indirect costs of securing adequate housing must not compromise the ability of people to pay for food and other essential needs guaranteed by human rights law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test