Translation for "capacités des personnes" to english
Capacités des personnes
Translation examples
people's abilities
163. Les objectifs du programme sont les suivants: a) élaborer, évaluer et actualiser les normes, protocoles, guides cliniques et procédures à partir des informations scientifiques disponibles, afin que la population puisse accéder à des services de soins, de contrôle, de soutien psychosocial et de traitement de qualité, en temps opportun; b) veiller à la mise en œuvre sectorielle et intersectorielle de la stratégie nationale de prévention de la transmission du VIH/sida et des infections sexuellement transmissibles (IST), destinée à faire baisser la transmission, en renforçant la capacité des personnes à gérer leur propre risque, et en les aidant à être moins vulnérables; c) veiller à la formation des équipes de santé du secteur public, en améliorant les capacités techniques pour les soins cliniques et les mesures de prévention; et, d) effectuer des études et des enquêtes pour mesurer les changements observés dans la société chilienne par rapport à ce problème, et évaluer les politiques et les interventions mises en œuvre.
163. The programme has the following functions: (a) to design, evaluate and update standards, protocols, clinical guides and procedures, on the basis of available scientific data, in order to give the population access to care, monitoring, psychosocial support, and timely, satisfactory treatment; (b) to manage the sectoral and intersectoral implementation of the national strategy to prevent the transmission of HIV/AIDS and sexually transmitted infections, with a view to reducing the spread of these diseases by strengthening people's ability to manage personal risk and lessening their vulnerability; (c) to arrange for the training of public sector health-care teams, so as to improve technical capacities for both clinical care and prevention; and (d) to administer studies and research to measure changes in Chilean society in relation to HIV/AIDS and to evaluate the policies and interventions implemented.
Ils ont contribué à optimiser les aptitudes créatrices, à instaurer les conditions nécessaires pour la création de nouveaux emplois et à améliorer les capacités des personnes en matière de recherche et de développement ainsi que de technologie.
Their entrepreneurial skills were improved, conditions were created for the emergence of new jobs, and people's abilities in the area of research and development and technology development were improved.
L'éducation est décisive pour le développement durable et pour l'amélioration de la capacité des personnes à répondre aux questions relatives à l'environnement et au développement.
Education is a key factor in sustainable development and in improving people's ability to respond to environmental and development issues.
Ainsi qu'il est indiqué dans cette loi, la Commission de l'égalité et des droits de l'homme aura pour objectifs généraux de garantir que la capacité des personnes de réaliser leur potentiel ne soit pas limitée par les préjugés ou la discrimination, que les droits de l'homme de toutes les personnes soient respectés et protégés, que soit respectées la dignité et la valeur de tout individu, que toutes les personnes jouissent d'une possibilité égale de participer à la vie de la société, et qu'il existe entre les groupes sociaux un respect mutuel fondé sur une compréhension et une appréciation de la diversité et un respect commun de l'égalité et des droits de l'homme.
As stated in the Act, the general goals of the CEHR will be to ensure people's ability to achieve their potential is not limited by prejudice or discrimination, there is respect for and protection of each individual's human rights, there is respect for the dignity and worth of each individual, each individual has an equal opportunity to participate in society, and there is mutual respect between groups based on understanding and valuing of diversity and on shared respect for equality and human rights.
À moyen terme, le succès équivalait à améliorer les capacités des personnes à accroître leurs capacités de revenu (utilisation de la technologie pour améliorer l'efficacité).
In the medium term, that would mean improving people's ability to increase their income potential (using technology to improve efficiency).
En particulier, il a été avancé que l'exercice dogmatique de la liberté d'expression en tant que droit de l'homme compromettait la capacité des personnes à jouir pleinement d'autres droits de l'homme, notamment de la liberté de religion.
In particular, it has been argued that the dogmatic use of freedom of expression as a fundamental human right has undermined people's ability to fully enjoy other human rights, in particular freedom of religion.
Dans certains cas, l'externalisation de la reconstruction sans mettre en place les protections nécessaires a entraîné des incidences négatives sur l'adéquation et l'abordabilité de la reconstruction, ainsi que sur la capacité des personnes à participer et bénéficier des opérations de reconstruction.
In some cases, outsourcing reconstruction without putting adequate safeguards in place has been associated with negative impacts on the adequacy and affordability of reconstruction as well as on people's ability to participate in and benefit from reconstruction efforts.
Dans les programmes ciblés, les rapports de force au sein de la société faussent la capacité des personnes à accéder aux prestations.
In targeted programmes, existing power imbalances within society distort people's ability to access benefits.
Ils permettent de renforcer la capacité des personnes et des communautés d'affronter les différents enjeux et leur apprentissage doit se faire quotidiennement, au sein de la famille, sur le lieu de travail et dans les relations entre les personnes et entre les communautés.
They enabled the ability of people and communities to deal with different challenges to be strengthened, and they must be learned on a daily basis, at home, in the workplace and through relationships between people and between communities.
Un seuil d'imposition (autrement dit, le montant des revenus en dessous duquel un particulier ou un ménage est exonéré de l'impôt sur le revenu) bien placé est également essentiel pour garantir que le système fiscal ne compromet pas la capacité des personnes vivant dans la pauvreté d'exercer leurs droits économiques, sociaux et culturels les plus élémentaires.
48. A well-placed tax threshold (namely, the income below which an individual or household is exempted from income tax) is also crucial for ensuring that the taxation system does not jeopardize the ability of people living in poverty to enjoy minimum essential levels of economic, social and cultural rights.
217. D'autres priorités énoncées dans le document de programmation unifié prévoient des mesures qui sont liées ou qui viennent compléter les mesures correspondant à la priorité ressource humaine financées par le Fonds social européen, et qui devraient quant à elles améliorer la capacité des personnes de s'ajuster aux conditions changeantes du marché du travail et d'avoir la liberté de choisir la profession qu'elles désirent exercer.
217. Other SPD priorities also provide for the measures that are linked to and supplement the measures of the SPD human resource priority funded by the European Social Fund and that should rather improve the ability of people to get adjusted to the changing work market conditions and to be free to choose a favourite job.
Ces phénomènes augmentent les risques de catastrophe en accroissant les risques climatiques et les dangers provoqués par les intempéries et en affaiblissant la capacité des personnes à faire face et à surmonter les dégâts causés.
They exacerbate disaster risks, both by intensifying climatic and extreme weather hazards as well as by decreasing the ability of people to withstand the impacts and recover from damages.
La capacité des personnes à réaliser leur droit à l'alimentation, à se nourrir, est essentielle aujourd'hui, mais la capacité des générations futures à pouvoir exercer leur droit à l'alimentation est tout aussi essentielle.
The ability of people to realize their right to food, to feed themselves, is essential today, but so is the capacity of future generations to be able to exercise their right to food.
36. Les coûts directs et indirects liés à l'occupation d'un logement convenable ne doivent pas compromettre la capacité des personnes d'acheter de la nourriture et de satisfaire d'autres besoins essentiels garantis par le droit des droits de l'homme.
36. The direct and indirect costs of securing adequate housing must not compromise the ability of people to pay for food and other essential needs guaranteed by human rights law.
Parmi les objectifs définis jusqu'à l'horizon 2030 figure l'équilibre écologique, c'est-à-dire la prise en compte de la capacité d'autorégénération de la nature en cas d'exploitation, et de la capacité des personnes à traiter la nature et l'environnement comme un tout dont elles font partie.
One of the development objectives to 2030 defined in the strategy is ecological balance, i.e. taking into account self-regeneration capacity of nature when using it, the ability of people to treat nature and the environment as an integrated whole of which they form a part.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test