Similar context phrases
Translation examples
noun
"L'agent de probation peut présenter au tribunal de première instance tout mineur vagabond qui, ayant été placé dans un établissement en application de l'article 32 de la [présente] loi, a subi presque intégralement sa peine s'il estime contraire aux intérêts du mineur de le libérer à l'expiration de cette peine a) du fait que son père, sa mère ou son tuteur est un délinquant ou un ivrogne d'habitude ou mène une vie dissolue".
"The probation officer may bring before a court of first instance any vagrant who has almost completed the period that he has been ordered to spend in an institution in accordance with article 32 of this Act if he feels that it would be contrary to the juvenile's interests to release him on completion of the period of his detention in the institution: (a) Due to the fact that one of his parents or his guardian is a habitual criminal, drunkard or profligate".
"L'agent de probation, agissant avec l'assentiment du Ministre, peut présenter au tribunal de première instance tout mineur qui a été placé dans un établissement désigné par le Ministre et qui a subi presque intégralement sa peine s'il estime que l'intérêt du mineur le requiert ou si - celui-ci ayant déjà été remis en liberté - les raisons suivantes justifient cette démarche : son père, sa mère ou son tuteur est un délinquant ou un ivrogne d'habitude ou mène une vie dissolue...".
"The probation officer, acting with the approval of the Minister, may bring before the court of first instance any juvenile who has been placed in an institution designated by the Minister and who has almost completed the specified period of his sentence, if he finds that the juvenile's interests so require or if the juvenile has already been released, for the following reasons: (a) If one of his parents or his guardian is a habitual criminal, drunkard or profligate ...".
Pour le fait que le mari qui a été un ivrogne pendant plus de trois ans, n'a généralement pas laissé sa femme avec des moyens suffisants ou a été souvent coupable de cruauté à son égard;
being the husband, has been a habitual drunkard for 3 years or more and has either habitually left his wife without sufficient means of support or habitually being guilty of cruelty towards her
noun
Cette situation touche en particulier les enfants dont les parents s'adonnent souvent à l'ivrognerie ou ceux qui appartiennent à des familles monoparentales;
Especially, this has affected the lives of the children whose parents are often drunk or the children belonging to single-parent families;
174. Afin que les cellules de substitution encore en service soient conformes aux normes internationales minimales, les mesures suivantes ont été prises: de nouveaux systèmes d'éclairage ainsi que des salles de sport ont été installés dans les locaux; les femmes qui y sont détenues ont désormais le droit de demander à s'entretenir avec des policières; des cellules spécifiques de protection accueillant uniquement les détenus difficiles comme les ivrognes ont été aménagées pour faire en sorte que ces derniers ne soient pas mêlés aux autres détenus et ne perturbent pas leur sommeil; et les toilettes ont été entourées de cloisons.
174. In order for the remaining substitute cells to meet the minimum international standards, proper lighting systems have been installed and fitness centers set up in substitute cells; female inmates are now permitted to have interviews with female police officers; protective custody cells have been installed to separately accommodate disruptive persons such as drunks to ensure other inmates' rights to sleep; and restrooms have been given enclosing walls.
adjective
à l'exclusion des infractions liées à l'incitation de mineurs à d'autres comportements antisociaux (pornographie, mendicité, ivrognerie, etc.).
The incitement of minors to participate in other antisocial conduct (pornography, begging and drunkenness) is not reflected in this table.
Le phénomène de la violence contre les femmes découle d'un faible niveau de vie, du chômage et de la propagation de phénomènes asociaux tels que l'ivrognerie et l'alcoolisme.
The prevalence of violence against women is a consequence of the low standard of living, unemployment and the prevalence of asocial phenomena such as drunkenness and alcoholism.
2) Le défaut de paiement est présumé volontaire sauf preuve contraire, mais l'insolvabilité qui résulte de l'inconduite habituelle notamment de l'ivrognerie, n'est en aucun cas un motif d'excuse valable pour le débiteur."
(2) Failure to pay is deemed deliberate without proof to the contrary; insolvency as a result of habitual misconduct, for example, drunkenness, is never a valid excuse for debt.
Selon certains renseignements, dans l'Etat de Kelantan, les autorités désireraient introduire les lois traduisant 'Al-Hudud' qui, dans, la 'charia', traitent de délits tels que le vol, la rébellion, l'adultère et la fornication, les fausses accusations de délits sexuels, l'ivrognerie et l'apostasie.
According to some reports, in the State of Kelantan the authorities intend to introduce the laws translating "Al Hudud", which under the Shariah treat theft, rebellion, adultery and fornication, false accusation of sexual offences, drunkenness and apostasy as crimes.
Les femmes insultées (33 %) déclarent comme causes de ce traitement le mauvais caractère (28 %), la jalousie (20 %) ou l'ivrognerie (17 %) de leurs conjoints ou concubins.
The women who had been insulted (33%) indicated the causes as bad temper (28%), jealousy (20%) and bouts of drunkenness (17%).
Les hommes sont principalement défendeurs dans les affaires de coups et blessures, d'emploi de termes comminatoires ou d'armes et d'ivrognerie;
Men are mostly defendants in matters involving assault, using threatening words or weapons and drunkenness; and
Les femmes battues (19 %) en citent pour causes, elles aussi, l'ivrognerie (33 %), la jalousie (28 %) ou les accès d'humeur (11 %).
The women who had been beaten by their husbands (19%) also attributed this to drunkenness (33%), jealousy (28%) or outbursts of temper (11%).
Les dispositions sur la tutelle prévoient de prononcer l'interdiction dans différents cas (ivrognerie, prodigalité, faiblesse d'esprit, demande de la personne inapte, art. 369 ss CCS) et ainsi le retrait de la capacité d'exercer les droits civils.
According to the guardianship laws, a person is declared prohibited and, consequently, his/her capacity to exercise civil rights is withdrawn in certain cases (persistent drunkenness, prodigality, feeblemindedness, the incapacitated person's own request, arts. 369 ff CCS).
Mais l'insolvabilité qui résulte de l'inconduite habituelle, notamment de l'ivrognerie, n'est en aucun cas un motif d'excuse valable pour le débiteur."
But insolvency resulting from habitual conduct, for example drunkenness, shall in no case be a valid excuse for the person liable.
109. La condamnation d'un parent pour une infraction commise à l'égard d'un mineur (comme l'incitation à une activité criminelle, l'ivrognerie, la débauche, etc.) peut constituer un motif de déchéance de l'autorité parentale.
109. If a parent is found guilty of the commission of a crime against minor children, involving such acts as incitement to criminal activity, drunkenness, lewd conduct, etc., this may provide grounds for the privation of parental rights.
adjective
Ces deux ivrognes Avec leurs yeux... Sont en train de m'achever
These two, inebriated eyes... have rained on me.
Un tas d'ivrognes et de masturbateurs chroniques plutôt.
A bunch of inebriates and chronic masturbators more like it.
noun
adjective
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test