Translation for "investigation" to english
Translation examples
D. Rapports d'investigation (département/objet de l'investigation)
D. Investigation reports (department/investigation/subject)
Compétences spécialisées en matière d'investigation (Division des investigations)
Specialized investigative skills (Investigations Division)
Spécialistes des techniques d'investigation et de la formation (Division des investigations)
Investigative techniques and training specialists (Investigations Division)
:: Bureau chargé des investigations/bureau de contrôle : bureau désigné par l'organisation pour mener les investigations ou superviser la conduite des investigations
:: Investigative office/oversight office: the office designated by the organization to conduct investigations or to supervise the conduct of investigations
Maîtrise des techniques d'investigation et formation à ces techniques (Division des investigations)
Investigative techniques skills and training (Investigations Division)
noun
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
He may also perform some other inquiries in the case.
Investigation sur les droits des victimes
Inquiry into Victims' Rights
L'affaire est en cours d'investigation.
The matter is under judicial inquiry.
Les premières investigations et les premiers incidents
Initial inquiries and incidents
Ces investigations sont poursuivies à titre prioritaire.
This line of inquiry is being pursued as a priority.
L'investigation devrait s'achever en 2007.
The inquiry is scheduled to conclude in 2007.
Selon le Gouvernement, des investigations étaient en cours.
According to the Government, inquiries were being conducted into the incident.
Tes méthodes d'investigations doivent être aussi nulles que tes cheveux.
Your methods of inquiry must be as tired as your hair.
Le tribunal spécial d'investigation se tient maintenant.
The Special Court of Inquiry is now in session.
Lola m'a parlé de vos investigations.
Lola told me about your... inquiries.
Mais nous suivons des investigations très prometteuses.
But we are following some very promising lines of inquiry.
Le tribunal d'investigation a enfin pris une décision.
The court of inquiry has come to a recommendation.
Mais M. Grant est exclu de toute forme d'investigation. C'est terminé.
But Mr. Grant is free from any further inquiry.
C'est un choix d'investigation intéressant de la part de Clayton.
Interesting line of inquiry from Clayton.
- Mais je fais d'autres investigations.
- But I am making other inquiries.
Les commissaires indiquent une investigation en cours
The stewards have posted the inquiry sign.
noun
Magion 4 (C2-X) a été mis en orbite en 1995 à titre de sous-satellite d’investigation de la queue de la magnétosphère.
Magion 4 (C2-X) was put in orbit in 1995 as the Interball Tail Probe Subsatellite.
Magion 5, qui est le sous-satellite d’investigation de l’aurore polaire, a été lancé le 29 août 1996 en même temps que le véhicule spatial Interball 2, sur une orbite elliptique ayant un apogée de 20 000 km et une inclinaison de 65 degrés.
Magion 5, the Interball Auroral Probe Subsatellite, was launched on 29 August 1996, together with the Interball 2 spacecraft, into an elliptic orbit with an apogee of 20,000 km and an inclination of 65 degrees.
Donner suite aux initiatives récentes et poursuivre l'investigation du problème de la violence faites aux enfants.
Following up on recent initiatives and continuing to probe into the issue of child abuse.
31. Il est à noter que, même si certains médias ont souligné que cette condamnation était à porter au crédit des FDI, un ancien chef d'état-major adjoint des FDI aurait dit que le casier judiciaire des soldats devrait être effacé et que de tels événements devraient donner lieu à des investigations au sein des unités et non dans une salle d'interrogatoire.
It should be noted that while some media reports described the conviction as a credit to the IDF, a former IDF deputy chief of staff reportedly said that the soldiers' criminal records should be cleared and that such events should be probed inside the units and not in interrogation rooms.
Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.
Those arrests were the result of a two-year probe using wiretap and other surveillance techniques.
Le gouverneur tient à cette investigation.
This probe is very important to the governor's office.
Avec cette adénosine et les autres inhibiteurs, et quelques inductions de Nina faites avec précautions, Vous devriez être capable de résister à toutes sortes d'investigation.
With this adenosine and the other inhibitors, and some careful pushes from Nina, you should be able to resist any sort of probe.
Ce sera notre premier champ d'investigation dès qu'Apollo et moi serons à la colonie.
We're going to make that a priority probe as soon as Apollo and I get to the settlement.
- Il faudra poursuivre l'investigation.
We'll need to probe further.
"Au risque de sa vie, "il a, de manière consistante fait preuve d'initiative "durant ses investigations nocturnes chez l'ennemi.
At great risk to his personal safety... he consistently exercised individual initiative... making perilous night probes into enemy territory.
Vous verrez la séance scabreuse d'un pornographe et sa souillon de petite amie exposer, dans sa dépravation nue, ses organes reproducteurs sacrés, devant l'oeil investigateur du flash de la caméra.
You will witness the smut session of a pornographer and his slut of a girlfriend as she, in her naked depravity, exposes her sacred reproductive organs to the ever probing eye of the flash camera.
N'ayez crainte, car malgré mon investigation, il y a toujours quelque chose au plus profond de vous, quelque chose que je n'ai pas trouvé.
Never fear, for all of my probing... there is still in the very core of you... something I have not found.
À partir de leurs contributions dans le domaine de l'éducation, le programme Ondas impulse dans l'École des processus qui développent l'esprit d'investigation, pour cultiver leur curiosité, leur imagination, leur discipline, et leur pensée logique sur la réalité et la reconnaissance des valeurs.
Through its contribution to education, Ondas helps schools promote the development of an inquisitive spirit so as to cultivate childrens' curiosity, imagination and discipline, develop their capacity for logical thinking about real life and teach them to appreciate values.
Dirais-tu que ça a ravi ton palais investigateur... ou induit une explosion orgasmique de saveurs scintillantes sur tes papilles gustatives ?
Would you say that that ravished your inquisitive palate... or induced an orgasmic explosion of scintillating flavors on your taste buds?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test