Translation for "intercommunal" to english
Translation examples
Des conflits fonciers ont eu lieu dans différentes parties du pays, dont certains ont donné lieu à des violences intercommunales, dans lesquelles des personnes ont été grièvement blessées ou ont trouvé la mort.
A number of land disputes were noted in diverse parts of the country, some of which resulted in intercommunal violence, deaths and serious injuries.
En Inde, ces organisations contribuent à promouvoir l'harmonie intercommunale et à protéger les intérêts des groupes défavorisés.
In India, those organizations were helping to promote intercommunal harmony and protect the interests of disadvantaged groups.
Au Burundi, la première édition du Tournoi intercommunal de football en 2007 a offert une tribune d'échanges amicaux entre jeunes Hutus et Tutsis.
In Burundi, the first edition of the InterCommunal Football Tournament in 2007 provided a platform for exchange and friendship between Hutu and Tutsi youth.
L'académie de musique de la CG, organisée sous la forme d'un syndicat de communes (<<association intercommunale>>), propose des cours de musique, de théâtre et de danse.
The Community's music academy, organized in the form of an intercommunal association, offers music, theatre and dance classes.
Au Sri Lanka par exemple, la guerre civile et la violence intercommunale qui se sont perpétuées au cours des dix dernières années ont été à l'origine de la plupart des déplacements internes et externes.
For example, in Sri Lanka the civil war and intercommunal violence that have been going on for the past 10 years accounted for most cases of internal and external displacement.
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil des combats intercommunaux dans l'État du Jongleï.
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on intercommunal fighting in Jonglei State.
Réunions sur la médiation entre les institutions provinciales, le règlement des conflits intercommunaux, l'appui et les conseils à donner aux institutions, aux communautés et aux organisations de la société civile à l'échelon local
Meetings on mediation between provincial institutions, resolution of intercommunal conflicts, support and advice to local institutions, communities and civil society organizations
82. À côté des treize contrats communaux, le décret permet le financement de projets régionaux qui ont une portée régionale ou intercommunale ainsi que des projets non retenus dans un contrat communal.
82. In addition to contracts for the 13 communes, the decree provides for the funding of projects having a regional or intercommunal scope and projects which are not included in communal contracts.
Plus largement, la MINUS a continué à jouer un rôle important dans l'ensemble du Sud-Soudan en décelant les tensions intercommunales et en intervenant pour les dissiper.
More broadly, UNMIS continues to perform an important early warning role throughout southern Sudan, identifying and acting to defuse intercommunal tensions.
Les Nations Unies sont-elles mieux équipées pour exercer une médiation dans un type de conflit en particulier (armé, ethnique, intercommunal, etc.)?
Is there any specific kind of conflict (armed, ethnic, intercommunal, etc.) with respect to which the United Nations is better equipped to take on a mediation role?
40. Le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, dénommé ciaprès le décret relatif à une politique locale en matière de jeunesse et d'animation des jeunes (cf. annexes 45 et 46), demande lui aussi que toutes les initiatives en matière d'animation de jeunes qui y sont visées respectent les droits de l'enfant, tels que garantis par la CIDE.
40. The Decree of 14 February 2003 supporting and encouraging municipal, intermunicipal and provincial policy on young people and youth work, hereafter designated the Decree on Local Youth and Youth Work Policy (see annexes 45 and 46) also requires that all initiatives relating to youth work, to which it refers, should respect the rights of the child, as guaranteed under the Convention.
i) Publications isolées : études de cas sur la coopération intercommunale aux fins du développement économique (1); économie des formes urbaines : études de cas (1); tendances novatrices, outils et études de cas relatifs au financement du développement urbain (1); modes innovants de financement de l'aménagement de l'espace public dans les pays en développement : études de cas et enseignements (1); rapport sur la jeunesse urbaine en Asie, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord (1); rapport sur la jeunesse urbaine dans le monde (1); le rôle des entreprises municipales dans le développement urbain, dans l'offre de services et dans la gestion des services : bilan et tendances (1); outils et études de cas ayant trait à la régénération urbaine au service du développement économique (1); la politique de la ville à l'appui des activités économiques à domicile, en particulier pour les femmes vivant dans des bidonvilles (1);
(i) Non-recurrent publications: case studies on intermunicipal cooperation for economic development (1); economics of urban form: case studies (1); innovative trends, tools and case studies relating to the financing of urban development (1); innovative ways of financing public space in developing countries: case studies and lessons (1); report on the state of urban youth in Asia, the Middle East and North Africa (1); report on the state of global urban youth (1); the role of municipal companies in urban development and provision and management of services: review of experiences and trends (1); tools and case studies relating to urban regeneration for economic development (1); urban policies supportive of home-based economic activities, with particular focus on women in urban slums (1);
En 2003, la loi a imposé à toutes les entreprises d'État, intercommunales et sociétés anonymes de respecter un taux d'au moins 40 % de femmes au conseil d'administration. (Ces derniers types d'entreprises présentent une large répartition des actions.) Aujourd'hui, les femmes occupent plus de 40 % des postes au conseil d'administration des entreprises concernées par cette réglementation.
24. In 2003, it was made mandatory by law for all State-owned companies, intermunicipal companies and public limited companies to have at least 40 per cent gender balance in company boards. (The latter types of companies have a broad spread of shares.) In 2010, women have taken more than 40 per cent of the boardroom positions in the companies affected by this regulation.
415. L''année scolaire 2001/2002, dans l''enseignement primaire et du premier cycle du secondaire lde la Norvège, comptait 3 147 écoles communales ou intercommunales accueillant 588 521 élèves, ainsi que 98 écoles privées accueillant 10 734 élèves.
415. In 2001/2002 there were a total of 3,147 municipal and intermunicipal primary and lower secondary schools with a total of 588,521 pupils, and 98 ordinary private primary and lower secondary schools with 10,734 pupils.
En outre, 125 millions de francs seront attribués aux communes et 103 millions affectés à des projets intercommunaux.
In addition, the local government units ("communes") and inter-community projects will receive FF 125 million and FF 103 million, respectively.
Enseignement de la vie intercommunale;
Educate them on inter-communal life
Formation des autorités nationales, régionales et locales à la direction communautaire et la médiation sociale intercommunale;
Train State, regional and local authorities on community management and the implementation of inter-communal social mediation
DGS, DGA, DGST des structures intercommunales
DGS, DGA and DGST of inter-communal institutions
Les projets exécutés ont permis d’encourager les autorités locales à mettre en place des plans intercommunaux d’exploitation des ressources naturelles communes (forêts ou lacs, par exemple), 18 comités intercommunaux et 128 comités de gestion des ressources naturelles ayant été créés.
Projects were successful in encouraging local authorities to plan inter-communal activities over shared natural resources, such as a forest or a lake, with 18 inter-communal committees and 128 natural resource management committees created.
Il y a 24 centres de ce genre au Kosovo—Metohija, dont 20 sont communaux et 4 intercommunaux.
There are 24 social work centres in Kosovo and Metohija, of which 20 are municipal and 4 are inter-municipal.
- Il décide de la participation à des entreprises d'économie mixte communales ou intercommunales.
It decides on participation in communal or inter-communal mixed-investment undertakings.
a) Consultation sur la modification de la limite intercommunale Freire et Padre Las Casas;
(a) Consultation on the modification of the inter-communal limit Freire and Padre las Casas;
2.1.2 Arrangements innovants de services efficaces et de qualité par les partenariats public-privé, l'externalisation et la coopération intercommunale
Innovative arrangements for efficient and quality service provision designed and implemented by promoting public-private partnerships, outsourcing and inter-municipal cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test