Translation for "intempestivement" to english
Translation examples
L'acheteur forme une demande reconventionnelle en indemnisation du préjudice subi par lui en raison de la mauvaise qualité des marchandises livrées, du non-respect des quantités convenues et de la rupture intempestive du contrat.
The buyer made a counterclaim for compensation for damage suffered owing to the poor quality of the goods supplied, non-observance of the agreed quantities and the untimely termination of the contract.
Article 105: Le travail dans une entreprise ne peut être interrompu de manière intempestive par les travailleurs avant que tous les moyens de conciliation et d'arbitrage prévus au présent chapitre aient été épuisés; dans le cas contraire, l'action entreprise est considérée comme illégale.
Article 105: No untimely interruption of work shall be permitted in any enterprise by the workers, before all the means of conciliation and arbitration provided for in the present section have been exhausted, failing which the action shall be regarded as illegal.
Et pour permettre la rentabilité des agents formés, des mesures au niveau local ont été prises afin d'éviter leurs mutations intempestives (note circulaire no BGV/004/COJU/LP/2004 du 6 mai 2004 du Gouverneur de la ville de Kinshasa).
To make the training cost-effective, measures were taken at the local level to prevent the untimely reassignment of Civil Registry officers. (Circular No. BGV/004/COJU/LP/2004 of 6 May 2004 of the Governor of the city of Kinshasa).
Je veux citer enfin la situation injuste et injustifiable imposée à nombre de pays africains par les fluctuations intempestives et incontrôlées qui caractérisent le prix du pétrole.
Lastly, I refer to the unfair and unjustifiable situation affecting many African countries due to the untimely and uncontrolled fluctuations in the price of oil.
Les privatisations intempestives des sources d'eau réalisées en Afrique au cours de cette décennie ont pour principale conséquence la multiplication des pénuries d'eau.
The effect of untimely privatizations of water supplies in Africa in the last decade has been chiefly to create further water shortages.
c) Lettre-Circulaire n° 0092/LC/MINDEF/M du 18 octobre 1993 relative aux contrôles routiers intempestifs;
(c) Circular letter No. 0092/LC/MINDEF/M of 18 October 1993 concerning untimely traffic controls;
5. Les dispositifs techniques relatifs à la saisie du mouvement du bateau doivent être installés avec une sécurité maximale de fonctionnement et de manière à être protégés contre des manipulations intempestives.
5. The installation of the technical appliances involved in logging the movement of the vessel must ensure maximum operating reliability and be protected against untimely manipulation.
Les critères tels que la taille de la munition, son aptitude à être neutralisée simplement, son efficacité antipersonnel en cas de fonctionnement intempestif, la facilité de localisation lors de la dépollution seront primordiaux pour évaluer ce risque sur 5 niveaux.
Criteria such as the size of the munition, its ability to be neutralized simply, its anti-personnel effectiveness in the event of untimely operation, and ease of locating it during the demining phase will be crucial in evaluating this risk in terms of five levels.
Une récolte précoce a peu de chances d'être une récolte amère mais une récolte tardive peut être gâtée par des pluies intempestives.
An early harvest is not likely to be a bitter harvest, but a late harvest may be made rotten by untimely rain.
Son élimination répondrait à un besoin universel de sécurité et est dans l'intérêt des États non dotés d'armes nucléaires, bien entendu, mais aussi dans celui des États nucléaires ou dotés de l'arme nucléaire et qui ne sont pas à l'abri du déclenchement intempestif d'un conflit nucléaire.
Their elimination is the corollary of a universal need for security in the understandable interest of the non-nuclear States, but also in the interest of the nuclear States or the nuclear-weapon States, which are not immune from the untimely outbreak of a nuclear conflict amongst them.
Il faut être sot pour réclamer telle ivresse intempestive.
"Only a fool could want this untimely intoxication." Secondly:
Pardonnez mon intrusion intempestive.
Excuse me for my untimely intervention.
Des larmes intempestives, des colères injustifiées, des extravagances continues.
Untimely bouts of crying, groundless fits of rage, continuous eccentricities.
Pendant que d'autres pleuraient Lucky, j'ai compris que son décès intempestif me permettait de le remplacer par une chose qui correspondait mieux à mes attentes.
While others mourned Lucky I realized his untimely demise provided me with the opportunity to replace him with something more suited to my pet needs.
A quoi devions-nous cette intempestive invitation ?
Tell me, what prompted that untimely invitation?
Je m'excuse pour cette visite intempestive, gênante, dans cette atmosphère de méditation et de travail.
I apologize for this untimely visit that you must have considered very annoying in this atmosphere of meditation and work.
Une mesure de précaution destinée à assurer ma sécurité contre l'irruption intempestive du feu de sorcier.
A cautionary measure meant to insure my safety against an untimely blast of wizard's fire.
Il ne doit pas pouvoir être activé ou conduire à la dégradation des fonctions d'un véhicule de façon intempestive.
It shall not inadvertently become active or lead to a vehicle degradation.
1044 extincteurs, s'ils sont munis d'une protection contre les ouvertures intempestives;
1044 Fire extinguishers provided with protection against inadvertent discharge;
manière distinctive par une marque et protégés contre une manoeuvre intempestive.
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation.
1) extincteur (1044) muni d'une protection contre un déclenchement intempestif.
(1) 1044 Fire extinguishers provided with protection against inadvertent discharge;
Un système de sécurité les protège contre toute activation intempestive pendant le transport.
A safety system is in place to protect them against inadvertent activation during transport.
<<... contre une manœuvre intempestive.
... against inadvertent operation.
68. M. DZUNDEV (ex-République yougoslave de Macédoine), exerçant son droit de réponse, qualifie d'intempestive la déclaration du représentant de la Grèce.
68. Mr. DZUNDEV (former Yugoslav Republic of Macedonia), speaking in exercise of the right of reply, said that the statement made by the representative of Greece was most inopportune.
Si l'accusation des ministres est réservée à la Chambre, c'est pour empêcher que des poursuites intempestives ou vexatoires intentées par de simples citoyens n'entravent la marche des affaires publiques.
This is so that inopportune or vexatious proceedings instituted by ordinary citizens do not impede the conduct of public affairs.
J'espere que mon invitation ne fut pas trop intempestive.
I hope my invitation wasn't too inopportune.
Nous sommes fatigués de lui et ses blagues intempestives.
We are tired of him and his inopportune jokes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test