Translation for "infirmer" to english
Translation examples
ab) Sont assimilées aux piétons les personnes qui poussent ou traînent une voiture d'enfant, de malade ou d'infirme, ou tout autre véhicule de petite dimension et sans moteur, celles qui conduisent à la main et en marchant un cycle ou un cyclomoteur, ainsi que les infirmes qui se déplacent dans une chaise roulante mue par eux—mêmes ou circulant à l'allure du pas;
(ab) Persons pushing or pulling a child's carriage, a bath chair or invalid chair, or any other small vehicle without an engine, or pushing a cycle or moped and handicapped persons travelling in invalid chairs propelled by such persons or moving at walking pace shall be treated as pedestrians;
Les autorités judiciaires peuvent soit approuver, soit infirmer la décision des autorités administratives.
The judicial authorities can either endorse or invalidate the decision taken by the administrative authorities.
78. Les mesures d’observation de la scientologie sont destinées à vérifier si les indices constatés peuvent être confirmés ou infirmés.
78. The measures for keeping scientology under observation are designed to check whether the evidence found can be confirmed or invalidated.
Cette loi autorise le Président à assouplir les critères linguistiques pour les infirmes et pour les personnes nées avant le 1er janvier 1930.
This law also allows the President to lower the language requirement for invalids and for persons born prior to 1 January 1930.
La Commission, pour éviter de se prononcer contre Amnesty International, déclare qu'elle ne peut confirmer ou infirmer ce qui était l'objet de sa mission.
To avoid deciding against Amnesty International, the Commission states that it can neither confirm nor invalidate the allegations which were the purpose of its mission.
Sont visés les occupants ou les personnes poussant ou tirant ou traînant une voiture d'enfant ou d'infirme, ou tout autre véhicule de petites dimensions et sans moteur.
Included are occupants or persons pushing or pulling a child's carriage, an invalid chair, or any other small vehicle without an engine.
Cependant les enseignements tirés n'ont pour l'instant pas permis d'infirmer la projection globale des montants nécessaires au programme.
However, the lessons learned have not for the moment invalidated the global projection of the amounts needed for the programme.
Elle est infirme.
She's an invalid, you see.
ces féroces infirmes
of these ferocious invalids
Tu n'es pas une infirme.
You're not an invalid.
Je ne suis pas infirme.
I'm not an invalid.
- Comment va l'infirme ?
- Hows the invalid, Doctor?
verb
Ce refus a été de nouveau infirmé par le Procureur de Rudny le 17 juin 2009.
This refusal was again quashed by the Rudny City Prosecutor on 17 June 2009.
Si ces règles ne sont pas respectées, le jugement pourra être infirmé en appel.
If evidence is improperly admitted, a conviction can be quashed on appeal.
Aucune de ces condamnations n'avait été annulée ni infirmée par les cours d'appel.
None of those convictions had been quashed or overturned by the courts of appeal.
En appel, la Cour d'appel a confirmé le harcèlement mais infirmé la discrimination.
On appeal, the Court of Appeal upheld the finding of harassment but quashed the finding of discrimination.
d) En saisissant la justice pour faire infirmer la décision d'un organisme public;
(d) By way of judicial review to quash the decision of a public body;
Quand il existe des éléments de preuve concrets qui ne sont pas produits, une condamnation peut être infirmée en appel.
If available material evidence is withheld, a conviction can be quashed by an appeal court.
L'intéressé peut néanmoins faire infirmer la déclaration par la Cour suprême.
The person concerned could, however, seek to have such a declaration quashed by the Supreme Court.
- Je sais pas, infirmer les plus folles rumeurs à propos de ta suspension ?
- I don't know, quash the wild rumors you're about to get suspended?
verb
L'article premier de ce projet de loi reprend la définition de la discrimination contenue dans l'article premier de la Convention, à savoir << toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe, qui a pour effet ou objectif d'entraver ou d'infirmer la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les femmes, sur la base de l'égalité entre les hommes et les femmes, qu'elles soient mariées ou non, des libertés et droits fondamentaux dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil et tout autre domaine >>.
Article 1 of the bill adopts the CEDAW definition of discrimination in Article of the Convention as "any distinction, exclusion or restriction made on the basis of sex, which has the effect or purpose of impairing or nullifying the recognition, enjoyment or exercise by women irrespective of their marital status, on the basis of equality with men and women, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural and civil or any other field."
4. Il n'y a donc aucune place en République arabe syrienne pour toute distinction, exclusion, restriction ou préférence fondée sur la race, la couleur, la descendance ou l'origine nationale ou ethnique ayant pour objet ou conséquence d'infirmer ou d'entraver la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur un pied d'égalité, des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la vie politique, économique, sociale, culturelle ou dans tout autre domaine de la vie publique.
4. Hence, there is no place in the Syrian Arab Republic for any distinction, exclusion, restriction or preference based on race, colour, descent or national or ethnic origin which has the purpose or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise, on an equal footing, of human rights and fundamental freedoms in the political, economic, social, cultural or any other field of public life.
18. En outre, toute discrimination en matière d'accès à la nourriture, ainsi qu'aux moyens et aux prestations permettant de se procurer de la nourriture, que cette discrimination soit fondée sur la race, la couleur, le sexe, la langue, l'âge, la religion, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre situation, dans le but d'infirmer la jouissance ou l'exercice, en pleine égalité, des droits économiques, sociaux et culturels, ou d'y porter atteinte, constitue une violation du Pacte.
18. Furthermore, any discrimination in access to food, as well as to means and entitlements for its procurement, on the grounds of race, colour, sex, language, age, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status with the purpose or effect of nullifying or impairing the equal enjoyment or exercise of economic, social and cultural rights constitutes a violation of the Covenant.
Celuici interdit toute discrimination fondée sur la race, la couleur, le sexe, l'âge, la langue, la religion, l'opinion politique ou toute autre opinion, l'origine nationale ou sociale, la fortune, la naissance, un handicap physique ou mental, l'état de santé (y compris l'infection par le VIH/sida), l'orientation sexuelle et la situation civile, politique, sociale ou autre, dont l'intention ou l'effet est d'infirmer le droit à l'eau ou d'en entraver l'exercice à part entière.
The Covenant thus proscribes any discrimination on the grounds of race, colour, sex, age, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, physical or mental disability, health status (including HIV/AIDS), sexual orientation and civil, political, social or other status, which has the intention or effect of nullifying or impairing the equal enjoyment or exercise of the right to water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test