Translation for "incontournables" to english
Translation examples
Les élections sont un processus incontournable dans l'évolution du pays vers un État démocratique.
42. Elections are an unavoidable process in the transformation of the country into a democratic State.
Mais c'est une tâche incontournable.
However, it is an unavoidable task.
L’accompagnement du cheminement grâce à l’évolution de système de données par l’informatique est incontournable.
Tracking of the consignment with the development of computerized data systems is unavoidable.
Ces dernières années, la mondialisation est devenue une force incontournable.
In recent years globalization has become an unavoidable force.
La tendance en faveur de la prononciation (la forme orale) est incontournable.
Finally, tendency towards pronunciation (the spoken form) is an unavoidable fact.
La coopération internationale au nouveau millénaire est incontournable et indispensable.
International cooperation in the millennium is unavoidable and indispensable.
À mon avis, la teneur éthique de cet engagement est tout à fait incontournable.
The ethical content of that commitment is an element which, in my view, is unavoidable.
La sécurité demeure un thème intersectoriel incontournable.
26. Security remains an unavoidable cross-cutting issue.
La réduction des armements nucléaires passe par des étapes incontournables.
The road to the reduction of nuclear armaments is bound to pass through some unavoidable stages.
La Commission du désarmement est l'enceinte convenue où doit être entrepris cet exercice incontournable.
The Disarmament Commission is the agreed forum for that unavoidable exercise.
Je pense comme M. Rank qu'il y a d'incontournables implications religieuses.
I agree with Mr. Rank that there are unavoidable religious implications at stake.
Coupe de cheveux discutable, mais compositeur incontournable.
Hair cut questionable, but composer unavoidable.
Je pense que la comparaison peu agréable, mais incontournable, est celle de l'Afrique du Sud sous apartheid.
Well, I think the unpleasant and unavoidable comparison is with South Africa during the apartheid period.
Le premier cours de Grace s'était déroulé dans la bonne humeur, mais le deuxième cours, malheureusement incontournable, fut nettement plus éprouvant.
Grace's first lesson of the day took place in relative good humor but the second one, the one that had unfortunately proved unavoidable was severer in character
La deuxième option apparaît donc comme incontournable.
This makes the second course essential.
C'est donc un outil d'application de la loi absolument incontournable.
They are an absolutely essential tool for applying the Act.
Les contributions et les besoins des peuples autochtones du monde entier sont un élément incontournable de cette réussite.
The contributions and needs of the world's indigenous populations are essential components of success.
Corrélativement, les médias constituent à leur tour un acteur incontournable de l'édifice démocratique.
At the same time, the media are an essential part of democratic structures.
La cessation de tout acte de violence par les parties reste également une exigence incontournable.
The cessation of all acts of violence by the parties is also an essential requirement.
Il s'agit d'étapes incontournables dans la perspective d'élections en juin 2005.
These are absolutely essential requirements for the elections of June 2005.
Le Gouvernement considère le mouvement associatif comme un partenaire incontournable.
The Government regards non-governmental organizations as essential partners.
Il a aussi fixé des obligations juridiques incontournables pour les puissances nucléaires.
It has also established essential legal obligations for the nuclear Powers.
Le poids de son apport, notamment financier, est incontournable pour le développement de l'Afrique.
The weight of its contribution, especially its financial contribution, is essential for Africa's development.
Aussi estil devenu un partenaire incontournable dans la lutte contre la discrimination.
It had therefore become an essential partner in the struggle against discrimination.
C'est sûrement le moment le plus triste de la vie d'un garçon, c'est pour ça qu'on fait attention que Kevin ait aussi ces expériences incontournables, émotionnellement traumatiques qu'une école normale lui donnerait.
It should be the unhappiest time in a boy's life. That's why we try to make sure... that Kevin doesn't miss out on any of those essential... emotionally scarring experiences that he'd get at a regular school.
L'accessoire canin est incontournable.
The canine accessory is so essential.
L'ouverture est un élément incontournable de la relation écrivain/lecteur ou de toute relation en fait.
Being open is an essential part of the reader/writer relationship. Or really of any relationship, if you want to get technical.
L'aspect multidimensionnel de la pauvreté est un sujet incontournable à traiter lors du séminaire;
Multidimensional poverty is a "must" topic for the seminar;
La transparence et de meilleures procédures de prise de décision sont des exigences incontournables.
Transparency and improved decision-making procedures are a must.
Le tout devrait s'accompagner d'un incontournable système de vérification.
This must be accompanied by a vital verification system.
Ces deux principes sont indispensables et incontournables pour obtenir des résultats.
These two pillars must work together and support one another in order to achieve results.
Ils doivent respecter ce choix incontournable du peuple haïtien, qui affectionne son Président.
It must abide by this irreversible choice of the Haitian people, who love their President.
Cette institution, comme son fonctionnement régulier, doivent devenir incontournables sur la scène internationale.
That institution and its regular functioning must become a fixture of the international scene.
Pour ces investissements publics incontournables, il nous faut trouver d'autres voies de financement.
We must find other sources of financing for these vital public investments.
Il ne faut pas que les armes nucléaires deviennent une composante incontournable de la société.
Nuclear weapons must not become an inevitable feature of our society.
Le 5K est un incontournable.
A 5K is a must.
Tu mets en forme ton numéro "Les Incontournables".
You're putting together your "Must Mode" issue.
Une incontournable inquiétude
A concern that must be addressed.
Mais incontournable pour les vrais passionnés.
Expensive... but a must have for the truly devoted.
C'est incontournable, vous aimerez.
It's a must see. You'll love it.
C'est un incontournable, cette saison.
I guess it's a must-have item this season.
Pour moi, c'est incontournable.
With me it's an absolute must.
CE LIVRE EST INCONTOURNABLE - YUZU HANAKI
IF MY SENSE IS RIGHT, THIS BOOK IS A MUST-READ. - YUZU HANAKI
Donc, "Phantasm", c'est un incontournable.
So yeah, "Phantasm." It's a must-see.
C'est l'incontournable de la saison.
It's the must-have of the season!
La paix reste donc bien le préalable incontournable de la croissance économique.
Peace is thus the indispensable prerequisite for economic growth.
La coopération régionale et internationale est donc incontournable pour atteindre l'objectif recherché.
Consequently, regional and international cooperation are indispensable to address challenges.
La croissance économique est un élément incontournable pour réduire la pauvreté et promouvoir le développement humain.
Economic growth was indispensable for tackling poverty and promoting human development.
L’industrialisation est une voie incontournable pour que l’Afrique puisse décoller économiquement.
The industrialization of Africa was an indispensable strategy to enable the continent to take off economically.
Les Nations Unies sont ce que nous en faisons, notre outil commun indispensable, certes imparfait, mais utile, incontournable et irremplaçable.
The United Nations is what we make it and is our common and indispensable tool.
Le règlement des arriérés de salaires était une étape incontournable de la réforme du secteur public.
Clearing the backlog of salary arrears was as an indispensable step in public sector reform.
Dans cet ordre d'idées, le Gouvernement estime que la participation aux négociations des branches armées de la rébellion est incontournable.
To that end, the Government believes that the participation in the negotiations of the armed groups of the rebellion is indispensable.
L'UA est donc un partenaire incontournable pour les questions relatives aux élections et leur rapport avec les conflits.
The African Union is therefore an indispensable partner on election-related issues and their relation to conflicts.
Et le partenariat avec le secteur privé est devenu incontournable dans cet environnement de concurrence et de mutation technologique.
Partnership with the private sector became indispensable in the new environment of competition and technological change.
Sam a apporté un sang nouveau à Las Vegas, et s'est imposé comme une figure incontournable du monde des jeux.
Sam has established himself as an indispensable member... of the gaming community.
Il est devenu incontournable dans le traitement de l'information.
He has become indispensable in processing information.
La FAO est incontournable quand il s'agit des combustibles traditionnels et des liens avec l'industrie : l'ONUDI devrait jouer un grand rôle dans la promotion des meilleures pratiques mondiales en ce domaine - directives, assistance technique et dans l'exécution des projets phares.
FAO is key on traditional fuels and the industry link; UNIDO should be very instrumental in promoting best global practices in this area -- policy guidance, technical assistance and implement flagship projects.
Le HCDH a évoqué les pesanteurs auxquelles se heurtent les efforts pour introduire le moindre changement, dans le cadre de l'examen par le CPC du programme 19, ce processus étant perçu au mieux comme incontournable pour avoir accès aux ressources du budget ordinaire et formaliser les mandats qui concernent le HCDH.
OHCHR referred to the cumbersome process involved in attempting to introduce any change, through CPC interaction in UNSF fascicle 19, which is viewed, at the best, as a necessary process for securing access to the regular budget as well as the repository of mandates relevant to OHCHR.
Organiser et former des milliers d'employés, acheter des centaines d'articles en grandes quantités, rédiger des réglementations, élaborer et mettre en oeuvre des plans d'éducation civique, inscrire les électeurs, former les scrutateurs, suivre la campagne électorale, mettre au point les procédures de scrutin et de dépouillement, élaborer une stratégie d'information du public ou faire face aux cauchemars logistiques liés à l'élection, tout cela dans des délais incontournables, met à rude épreuve les compétences en gestion du plus habile des administrateurs.
Organizing and training thousands of employees, procuring hundreds of individual items in huge quantities, writing regulations, developing and implementing civic education plans, registering voters, training electoral officers, monitoring the electoral campaign, developing balloting and counting procedures, creating a public information strategy, or coping with the logistical nightmares that elections create, all within unforgiving time constraints, can test the management skills of the best of us.
Ces inscriptions ont été faites avec le consentement préalable - donné librement et en connaissance de cause - des communautés concernées, une exigence incontournable pour les inscriptions à la Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente et à la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, et pour l'inclusion de programmes, projets et activités connexes dans le registre de meilleures pratiques de sauvegarde.
The nominations were made with the free, prior and informed consent of the communities concerned, a compulsory requirement for the inscription of such elements on the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding and the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and for the inclusion of programmes, projects or activities in the Register of Best Safeguarding Practices.
Ces conférences constituent des événements incontournables pour la présentation et l'étude de nouvelles méthodes et de bonnes pratiques concernant les statistiques et les mesures de la criminalité, la victimisation et la justice pénale, ainsi que de l'utilisation de ces données afin d'améliorer l'élaboration des politiques.
This international conference is becoming a reference for presenting and discussing new methodologies and best practices on statistics and measurement of crime, victimization and criminal justice and on the use of such data for better policymaking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test