Translation for "impunément" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il ne peut se livrer impunément au terrorisme international.
Lebanon cannot engage in international terrorism with impunity.
97. L'influence des médias ne saurait être sous estimée impunément.
97. The impact of the media cannot be overlooked with impunity.
41. Le droit à la vie continue d'être violé impunément.
41. The right to life continues to be violated with impunity.
Il ne peut faire fi impunément de la volonté de la communauté internationale.
It should not be allowed to flout the will of the international community with impunity.
Nous avons le devoir d'empêcher qu'ils se réalisent impunément.
We have a duty to prevent such acts from being carried out with impunity.
Les gouvernements qui leur ont succédé ont impunément renié ces engagements.
Subsequent Governments had, however, reneged on those undertakings with impunity.
On brutalise et on tue des femmes impunément dans de nombreux pays.
The brutalizing and killing of women is carried out with impunity in many countries.
Les violations décrites dans le présent rapport sont commises impunément.
The violations described in the present report are committed with impunity.
Les règles internationales sont violées impunément.
International standards are violated with impunity.
Je devais non seulement punir, mais punir impunément.
I would not only punish, but punish with impunity.
Quand vous cavaliez impunément, que ressentiez-vous ?
When you were philandering with impunity, how did that feel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test