Translation examples
verb
Ordonner d'exécuter un ordre "soldat du génie" (un jeune soldat marche dans le couloir avec un récipient plein d'eau - sans couvercle - en imitant avec une brosse le travail de détection de mine, puis, au commandement "alerte", il s'écroule.
Ordering the execution of a command "sapper" (a soldier of a junior year walks in the hallway with a can full of water - the can is without a lid - imitating with a brush the activity of mine detection, and then after hearing the command "alert" - he drops onto the ground.
Dans de nombreux cas, la traite des êtres humains a été découverte grâce à l'utilisation de modèles imitant une activité criminelle ou à l'interception de femmes victimes de la traite à des postes de contrôle frontaliers.
In many cases, trafficking in human beings was disclosed by applying the criminal activity imitation model or intercepting trafficked women at border control posts.
5. Le Gouvernement algérien a signalé qu'il ne voyait pas d'objection au placement de la méphédrone sous contrôle international, cette substance étant l'une des nombreuses drogues de synthèse imitant les effets euphorisants de l'"ecstasy" et des amphétamines qui infligeait de lourdes pertes et avait des effets secondaires désastreux.
The Government of Algeria reported that it was in favour of placing mephedrone under international control, as it was one of many synthetic drugs imitating euphoric effects of "ecstasy" and amphetamines, causing many casualties and disastrous secondary effects.
Ce virus semblerait pouvoir s'encrypter lui-même et agir comme un << caméléon >> imitant les communications d'autres utilisateurs de l'Internet.
This virus is said to be able to encrypt itself and act as a "chameleon" imitating communications by other Internet users.
Lorsque l'accès à partir du foyer est limité, des approches communautaires doivent être adoptées en facilitant l'obtention de licences pour Internet par des cafés ou en imitant le modèle égyptien de télécentres communautaires polyvalents.
Where home access is limited, community-based approaches need to be advanced by facilitating licensing for Internet cafes or by imitating the Egyptian model of creating multipurpose community telecenters (MCTs).
A un âge plus élevé, l'enfant connaît des jeux confinant à la violence lorsqu'il s'agit de garçons, imitant la vie de famille lorsqu'il s'agit de filles.
Older boys play games that tend to be violent, while older girls' games imitate family life.
Les détails relatifs aux brevets liés au programme révèlent que ses applications comprennent la production d'énergie nucléaire imitant une bombe atomique sans avoir à détonner en fait une telle bombe.
48. The details of patents connected with the programme revealed that its applications included producing nuclear energy imitating an atomic bomb without having to actually detonate such a bomb.
Aujourd'hui, les extrémistes nationalistes, les skinheads et autres groupes extrémistes imitant de jeunes voyous fascistes prenne pour cible non seulement des personnes d'une autre race, d'une autre nationalité ou d'une autre foi, mais aussi des lieux de culte, des monuments culturels et des cimetières.
Today, national extremists, skinheads and radical groups imitating young fascist thugs target not only people of another skin colour, nationality or faith, but also houses of worship, cultural monuments and cemeteries.
Traditionnellement, les Palaosiens reconnaissent que l'enfant a le droit de jouer, car le jeu, imitant la vie réelle, est une manière de s'y préparer.
Palauans traditionally recognize that the child has the right to play for play imitates real life and is a form of preparation.
75. Un pays moins avancé doit exploiter l'avantage potentiel que lui confère le fait de ne pas être à la fine pointe de la technologie, en imitant et en diffusant les technologies étrangères.
Less advanced countries need to exploit the potential advantages of being at a distance from the technological frontier by imitating and diffusing foreign technologies.
(Imitant Al Pacino) :
(imitating Al Pacino):
( imitant un coup de fouet )
(Imitates whip crack)
(Imitant VIRGILE ) Guilty !
(IMITATING VIRGIL) Guilty!
Imitant le clairon
HE IMITATES A BUGLE CALL
(imitant un sabre laser)
(imitates lightsaber sound)
(imitant Christopher Walken) :
(imitating Christopher Walken):
(imitant Nicholas Cage):
(imitating Nicholas Cage):
(imitant une vois mecanique):
(imitating mechanical voice):
(Imitant Scooby doo):
(Imitates Scooby doo):
[Imitant le zozotement] Clizby ?
[Both imitating lisp] Clizby?
verb
L'apparition de nouveaux composés de synthèse non réglementés, tels que les cannabinoïdes synthétiques ou les substances imitant les effets des drogues illicites, pose de nouveaux problèmes aux gouvernements du monde entier.
The emergence of new unregulated synthetic compounds such as synthetic cannabinoids or substances that mimic the effects of illicit drugs has presented new challenges to Governments around the world.
Imitant la nature retenue du trauma crânien Cliff Daniels.
Mimics the restrained nature of the head trauma to Cliff Daniels.
C'est quelque chose qui se fait passer pour un engramme, un virus imitant des facteurs sanguins pour échapper aux anticorps.
From the neurochemical modulation, I'd say it's something masquerading as an engram. The way viruses sometimes mimic certain blood factors to avoid being destroyed by antibodies?
Un virus imitant la peste bubonique.
A virus that mimics bubonic plague.
(imitant Rachel) Fais moi plaisir et tiens Max éloigné de gens morts, d'accord ?
[Mimics Rachael] Do me a favor and keep Max away from dead people, okay?
Une simple machine imitant les pensées d'un pilote.
It mimics the pilot's thinking. It's just a machine.
verb
En imitant... toutes les qualités que je respecte.
Emulate all the qualities I respect.
verb
Au départ il nous chassait, imitant les affaires que nous avons résolues. et maintenant c'est à notre tour de le chasser.
First he was chasing us, copying the cases that we'd solved, and now it's our turn to chase him.
J'ai appris à écrire en l'imitant.
I Iearned to write by copying her
verb
"Après les essais nucléaires réalisés par l'Inde, l'Union européenne a fait clairement comprendre au Pakistan qu'en imitant l'Inde le pays porterait atteinte à la sécurité régionale.
Following the nuclear tests by India, the EU made clear to Pakistan that a nuclear test by Pakistan would damage Pakistan's security environment.
Imitant l'exemple de l'EIIL, Boko Haram a proclamé un << califat >>, même si, il faut le souligner, les connotations historiques de ce terme dans le nord du Nigéria ne sont pas les mêmes qu'en Iraq.
Boko Haram has followed ISIL in declaring a "caliphate", although it should be noted that the term has a specific historical resonance in northern Nigeria that is different to the meaning in Iraq.
Lily Gray passe au premier plan en imitant Carroll et ses adeptes pour libérer son fils emprisonné.
Lily Gray has taken center stage by impersonating Carroll and his followers in order to free her imprisoned son.
Ma fille, je te vois imitant Mme de Sévigné, une carte devant les yeux et suivant tous nos mouvements.
- What about me? I picture you like Mme de Sévigné, your eyes glued to a map, following our every move.
{\3cHC93700}Donne ta réponse en faisant une imitation 268.125)}Répondre à la question en imitant le personnage approprié pas vrai ?
Give an answer while doing an impersonation
Une des mes théories est qu'ils opèrent en imitant d'autres agences, se déplaçant sans être vu dans la bureaucratie afin de couvrir leurs traces.
One of my theories is that they operate by impersonating other agencies, moving invisibly through the bureaucracy in order to cover their tracks.
{\3cHC93700}Vous devez vérifier si l'imitation est bien faite ou non {\3cHC93700}Cite quelque chose de rouge en imitant Morishige Ichi
You've got to watch to see if the impersonation is good or not! Again, name something red in the style of Mr. Morishige Ichi
Tu oublies que je gagne ma vie en les imitant
Well, you forget I earn my living by impersonating them.
Mon 1er succès fut en imitant mon père. Bla-bla-bla, Mose.
I got my first laughs at yeshiva... impersonating my father.
En imitant le Dieu du Ciel, vous êtes tombé très bas, mon gars.
Impersonating a Sky God? This is a new low, man!
Michael Webb est soit un imbécile, soit un génie imitant un imbécile.
All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles.
Il aime bien nous épater en imitant Chris Rock.
Likes to wow us with his Chris Rock impersonation.
verb
Je deviens plus expert en imitant mes anciennes connaissances.
I'm getting more adept at faking my way past people.
Il devra signer 300 œufs en bois en imitant ma signature.
As long as he fakes my signature on 300 wooden eggs.
"Un cyborg illégalement puissant", ou un pro imitant un psychopathe. 969 appelle 906, à 20 secondes des lieux, ne touchez à rien.
Maybe some smart guy faked it 969 calling 906 We will arrive in 20 seconds
Le point ici... c'est la raison pour laquelle j'ai loué ce manoir, [imitant l'écho] il est parfait... fait... fait... acoustiquement... ment ... ment...
This spot right here-- this is the reason why I rented this mansion, [fake echoing] Its perfect-ect-ect... acoustics-ics-ics...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test