Translation for "ignominieuse" to english
Ignominieuse
adjective
Translation examples
adjective
Il estime par conséquent avoir suffisamment prouvé à la communauté internationale son opposition au terrorisme sous toutes ses formes et manifestations et son rejet de cette forme ignominieuse de lutte qui, dans la majorité des cas, fait des victimes innocentes, incapables de se défendre elles-mêmes contre de perfides attaques surprises.
We therefore feel that we have given sufficient proof to the international community of our country's opposition to terrorism in all its forms and manifestations and our rejection of this ignominious form of struggle which, in the majority of cases, claims innocent victims, who were unable to defend themselves against surprise attacks and treachery.
387. Article 147: "1) Quiconque répand des informations ignominieuses au sujet d'autrui ou lui attribue un crime se rend coupable de diffamation et est passible d'une amende de 3.000 à 7.000 leva et d'une réprobation publique. 2) La personne à l'origine de ces informations n'est pas sanctionnée si la véracité des informations divulguées ou du crime attribué est démontrée."
387. Article 147 states that "(1) Who divulges an ignominious circumstance regarding another or fastens a crime on him shall be punished for libel by a fine of three thousand to seven thousand levs and by public reprobation. (2) The perpetrator shall not be punished if the genuineness of the divulged circumstances or of the fastened crime is proven."
Pour éviter un destin aussi ignominieux, il nous faut défendre activement notre rôle et notre légitimité en tant que centre mondial de gouvernance et de décision internationale.
To avoid such an ignominious fate, we must actively defend our role and legitimacy as the global centre of international governance and decision-making.
L'année 1996 sera mémorable ou ignominieuse dans l'histoire de la non-prolifération et du désarmement nucléaires selon ce que nous ferons du traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
We could make 1996 memorable or ignominious for non-proliferation and nuclear disarmament by what we do with the comprehensive nuclear-test-ban treaty.
Pour honorer sa mémoire, la Commission doit signifier clairement à tous les djihadistes poseurs de bombes que le monde civilisé n'abdiquera jamais devant leurs menaces viles et que seule une victoire totale sur la dépravation et la terreur religieuses ignominieuses apportera le salut au monde libre.
In tribute to his memory, the Commission should make it clear to all Jihadist bombers that the civilized world would never surrender to their vile threats and that only a total victory over ignominious religious depravity and terror would bring salvation to the free world.
Leurs lois ignominieuses, leurs crimes contre l’humanité et leur poursuite de programmes sociaux et politiques rétrogrades sont en contradiction totale avec les idéaux de la communauté internationale.
Their ignominious edicts, their crimes against humanity and their pursuit of a retrograde social and political agenda were in total defiance of the wishes of the international community.
À cet égard, le premier Rapporteur spécial sur la torture, M. Kooijmans, avait fait observer qu'<<[I]l est évident que dans la mesure où, de manière particulièrement ignominieuse, ils portent atteinte à la dignité et au droit à l'intégrité physique de la personne, le viol et toutes les autres formes de violence sexuelle (...) constituent des actes de torture>>.
In this respect, the first Special Rapporteur on torture, Mr. Kooijmans, noted that "since it was clear that rape or other forms of sexual assault ... were a particularly ignominious violation of the inherent dignity and the right to physical integrity of the human being, they accordingly constituted an act of torture".
Nous sommes maintenant engagés dans un acte solennel de mémoire, pas seulement pour alerter les générations futures mais aussi, fondamentalement, pour forger une nouvelle conscience parmi les peuples en vue de s'assurer qu'un tel crime ignominieux ne pourra jamais se reproduire ou faire l'objet d'un silence complice.
We are now engaged in a solemn act of remembrance, not only in order to alert future generations but also, fundamentally, to forge a new conscience in the peoples for the purpose of ensuring that no such ignominious crime will ever recur or be the object of complicit silence.
L'histoire se répète; la politique ignominieuse de Mile Budak, Ministre du gouvernement collabo de Paveli dans le prétendu Etat indépendant de Croatie durant la seconde guerre mondiale, renaît dans toute son horreur : les Serbes doivent être tués, exilés ou convertis au catholicisme.
History has repeated itself, the ignominious policy of Mile Budak, Minister in Pavelić's quisling Government of the so-called Independent State of Croatia during the Second World War, has risen its ugly head all over again: Serbs are to be killed, expelled or converted into Catholicism.
Israël s'obstine dans sa politique de réoccupation et de déplacement forcé des Palestiniens, essayant de dépeindre le Président Arafat sous des traits ignominieux mais, paradoxalement, parvenant au résultat contraire.
Israel has persisted in its reoccupation and in the displacing of Palestinians, seeking to portray President Arafat in an ignominious light but, ironically, achieving the opposite.
Enfin, si on peut se fier à la phrase ignominieuse d'un journaliste, il a fallu 3 minutes à Georgette pour mourir.
Finally, if one can rely on a bit of ignominious a journalism... It took 3 minutes for Georgette to die.
Ce qui aurait dû être une glorieuse victoire est une ignominieuse défaite
What should have been a glorious victory is an ignominious defeat.
Ces douze dernières heures, nous avons essuyé à Roku San une défaite ignominieuse.
Within the past 12 hours we have suffered ignominious defeat at Roku San.
Malgré mon mépris pour ce sport, je ne vais pas laisser ce frimeur d'Ivy League m'insulter, moi et mes consœurs, et infliger à Cheers une défaite ignominieuse.
In spite of my complete disdain for the experience, I have no intention of letting this lvy League lounge lizard insult me and my sorority sisters and send Cheers to ignominious defeat.
Soit une mort ignominieuse par pendaison... comme ces malheureux.
One, an ignominious death on the gallows like these poor fellows here.
Nous admirons votre courage, mais ce qui devait être une glorieuse victoire n'est qu'une ignominieuse défaite.
We commend your bravery, but what should have been a glorious victory is an ignominious defeat.
Le fils de Lord Ascoyne D'Ascoyne, le banquier dont les refus m'avaient conduit à cette profession ignominieuse.
This was the son of Lord Ascoyne D'Ascoyne, the banker, whose refusal to help me towards a more dignified career had led to my present ignominious occupation.
"Tireur ignominieuse, mortifié par un clin d'oeil "
"ignominious shooter, mortified by the wink of your eye."
je vous assure, Votre Grâce, que sa fin... sera la plus ignominieuse de l'histoire.
I can vouchsafe to Your Grace his final end will be the most ignominious ever. So I have heard, Your Grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test