Translation for "grandi de à" to english
Translation examples
Mais il est tout aussi clair que le problème a grandi de manière exponentielle.
But just as clearly, the problem has grown exponentially.
Le Registre a grandi et est devenu un instrument puissant de renforcement de la confiance.
The Register has grown into a potent confidence-building tool.
C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.
A new generation has grown up in these tents.
L'Organisation a énormément grandi pendant cette longue période.
The Organization has grown enormously over that long period of time.
Les plus âgés d'entre eux ont grandi dans ces conditions et connaissent la routine.
The older ones have grown up with it and know the drills.
La Commission de consolidation de la paix est un bébé qui a grandi vite.
The Peacebuilding Commission is a baby that has grown fast.
Même si nous n'avons pas grandi auprès de lui, nous l'aimons beaucoup.
Even though we have not grown up with him we love him a lot.
Je fais partie de la première génération qui a grandi avec cette Convention.
I belong to the first generation that has grown up with the Convention.
Cette menace n'a cessé de grandir ces cinq dernières années.
It is a threat that has grown more urgent in the last five years.
Nombreux sont les enfants qui ont grandi dans des camps ou dans des abris provisoires surpeuplés.
Many children had grown up in camps or in crowded temporary shelters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test