Translation for "garanti" to english
Garanti
adjective
Translation examples
adjective
L'héritage est garanti.
Inheritance is guarantee.
Minimum garanti
Guaranteed minimum
Résultats garantis
Guaranteed results
Ce n'est qu'en garantissant les droits de la Terre nourricière que nous pourrons garantir la défense des droits de l'homme.
It is only by guaranteeing the rights of Mother Earth that we will be able to guarantee the protection of human rights.
Versements garantis?
Guaranteed payout?
La plupart des droits garantis par le Pacte sont garantis par la Constitution.
Most rights guaranteed by the Covenant are guaranteed by the Constitution.
e Comprend à la fois les emprunts garantis par l'État et ceux non garantis.
e/ Includes both publicly guaranteed and non-guaranteed loans.
C'est garanti.
It's a guarantee.
pas de salaire garanti, mais du fun garanti !
No guaranteed money, but all guaranteed fun!
Ils sont garantis.
- They're guaranteed.
- Je le garantis.
-l guarantee it.
Je le garanti.
I guarantee it.
- Garanti, ils tombent. C'est garanti, non ?
Guarantee, falling down, guarantee.
C'était garanti, garanti ou remboursé.
It was a guarantee -- a money-back guarantee.
adjective
Leur réalisation est rendue possible par imputation sur le budget de l'État et octroi de crédits garantis par l'État.
The realization of those projects is possible with the attachment of input by the state budget and state warranted credits.
Ce mandat vise à garantir que l'accusé sera arrêté s'il franchit des frontières internationales.
The warrant is intended to ensure that the accused will be arrested if he crosses international borders.
Cela montre qu'une <<stratégie du big bang>> est non seulement compatible avec une planification rigoureuse, mais qu'elle peut aussi la garantir.
This shows that a "big-bang strategy" is not only compatible with rigorous planning, but may also warrant it.
35. Statistique Canada n'a pas comme politique de certifier ou de garantir qu'un produit est conforme à l'an 2000.
Statistics Canada's policy is not to certify or warrant that a product is "Year 2000 compliant".
Il a été proposé que les droits de participation garantis par la résolution 1296 (XLIV) du Conseil soient pleinement rétablis.
It was suggested that those participatory rights, warranted by Council resolution 1296 (XLIV), be fully reinstated.
Il devait veiller à garantir l'égalité effective, notamment par un traitement différencié lorsque cela se justifiait.
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted.
L'école ne concourt pas suffisamment à remédier aux disparités sociales et à garantir l'égalité des chances.
The role of the school in compensation of the social inequalities and in the warranting of the equal opportunities is not enough powerful.
Je vous le garantis.
I warrant you it will.
Elle est prise, je vous le garantis.
She's limed, I warrant you.
Crime garantissant les statistiques ?
Crime that warrants statistics?
être pauvre est garanti de liberté
being poor is a warrant for freedom
Je suis poivré pour ce monde, je vous le garantis.
I'm peppered, I warrant, for this world.
Je garantis qu'ils seront pendus !
I warrant they will hang for this!
Je te le garantis.
I warrant it.
Mais les dommages collatéraux ne semblent pas garantis...
But the collateral damage doesn't seem warranted.
Oui, je le garantis.
I warrant it will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test