Translation for "fixer le taux" to english
Fixer le taux
Translation examples
set the rate
D'une part, les flux à court terme limitent le pouvoir souverain de fixer des taux d'intérêts conformément à des objectifs macroéconomiques plus vastes liés à l'emploi, la croissance économique et l'inflation.
On the one hand, short-term flows constrain the sovereign power of setting interest rates according to broader macroeconomic goals of employment, economic growth and inflation.
; les incertitudes qui en résultent et l’augmentation des risques correspondant à la volatilité financière incitent à la prudence tant les gouvernements (qui ont tendance à fixer les taux d’intérêt à des niveaux plus élevés) que les entreprises privées (en raison de l’augmentation de coût du capital et des incertitudes en ce qui concerne la demande future).
the resulting uncertainty and higher risks implied by financial volatility lead to caution on the part of Governments (which tend to set interest rates higher than they might otherwise have been) and of private business (faced with increased costs of capital and increased uncertainty over future demand).
Au sujet des allégations selon lesquelles ces taux seraient trop faibles, il n'est ni possible ni souhaitable de fixer des taux horaires de rémunération sur la base de l'expérience d'un État Membre en particulier.
With respect to allegations that the rates are too low, it is neither possible nor desirable to set the rates of pay per hour based on the experience of a particular Member State.
On a également libéralisé le secteur financier de manière à permettre au secteur privé de fournir des services financiers (allégement considérable des restrictions à l’entrée dans ce secteur et plus grande liberté donnée aux institutions financières de fixer les taux d’intérêt et les allocations de crédit sur la base des critères du marché).
The financial sector has been similarly liberalized to allow the private sector to provide wide-ranging financial services, by substantially easing entry restrictions into the sector and allowing the financial institutions greater freedom to set interest rates and credit allocations by using market criteria.
Les institutions financières sont libres de fixer les taux d'intérêt, les frais et les commissions, mais les clauses et les pratiques commerciales sont réglementées.
Financial institutions are free to set interest rates, charges and fees, but abusive terms and conditions, and sales and marketing practices, are regulated.
Le Parlement a donné aux communes le droit de fixer les taux d'imposition sur les biens immobiliers, ainsi que sur les droits de succession, sur les donations de biens immobiliers et sur les brevets.
Members of Parliament have vested municipalities with the right to set tax rates on real estate, alongside those on inheritance, donation of real estate and patents.
L'indépendance accordée à la Banque d'Angleterre, qui a désormais toute latitude pour fixer les taux d'intérêt, et l'adoption d'un nouveau cadre budgétaire assorti de règles en ce qui concerne le montant des dépenses et des emprunts publics devraient se traduire par une moindre volatilité de la production et de l'inflation.
The result of granting the Bank of England operational independence in setting interest rates, and of adopting a new fiscal framework with rules for government expenditure and borrowing, should be to reduce volatility in output and inflation.
Un autre groupe d'États Membres a fait valoir que le processus d'examen et de fixation de nouveaux taux pour le calcul des remboursements des dépenses afférentes aux contingents prendrait trop de temps et que le Groupe de travail devrait recommander à l'Assemblée générale de fixer un taux provisoire.
59. Another group of Member States argued that the process to review and set new rates for reimbursement of troop costs would take too long and that the Working Group should provide a recommendation to the General Assembly to set an interim rate.
Cependant, le Comité note qu'à sa cinquantecinquième session, tenue du 8 au 10 mars 2005, le Conseil d'administration a décidé de ne pas fixer de taux pour le paiement d'intérêts sur les indemnités allouées et que, de ce fait, il ne sera pas versé d'intérêts sur ces indemnités.
The Panel notes that at its fifty-fifth session held on 8-10 March 2005, the Governing Council determined that it would not set a rate for the payment of interest on awards of compensation and in the result, interest will not be paid on awards of compensation.
lorsqu'il s'agit de définir l'assiette fiscale et de fixer les taux d'imposition);
when defining taxbases and setting tax rates);
475. Par lettre circulaire no 3532/MEN/CAB/DC/DAPS/SA du 11 janvier 1993, appuyée par une deuxième (no 0213/MEN/CAB/DES/DEPT/SA) en date du 1er octobre 1993, des mesures avaient été prises pour exonérer les filles des droits d'écolage dans les zones rurales et fixer les taux de contributions scolaires.
475. Circulars No. 3532/MEN/CAB/DC/DAPS/SA dated 11 January 1993 and No. 0213/MEN/CAB/DES/DEPT/SA dated 1 October 1993 fixed standard rates for school fees and waived them for girls in rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test