Translation for "fils soient" to english
Fils soient
Translation examples
:: Les fils de Mansur Abu Jabal - Les fils de Hassan Mahdi Fakhruddin
:: Sons of Mansur Abu Jabal -- sons of Hassan Mahdi Fakhruddin
:: Le fils ou son fils;
The woman's son or his son;
:: Les fils de Hamzah Ibrahim - Les fils de Said Samarah - Les fils de As'ad Al-Haddad (personnes déplacées : Les fils de Fa'iz Al-Qal'ani) - Les fils de Jamil Husayn Rida - Les fils de Sa'id Khattar - Les fils de Ali Al-Shufi - Les fils de Ali Ibrahim - Les fils de Najib Dhib Burayk (à l'est de Masil)
:: Sons of Hamzah Ibrahim -- sons of Said Samarah -- sons of As`ad Al-Haddad (displaced persons: sons of Fa`iz Al-Qal`ani) -- sons of Jamil Husayn Rida -- sons of Sa`id Khattar -- sons of Ali Al-Shufi -- sons of Ali Ibrahim -- sons of Najib Dhib Burayk (east of Masil)
Fils/fille
Son/daughter
:: Les fils de Sulayman Salman Ibrahim - Les fils de Bahjat Al-Halabi - Les fils de As'ad Al-Halabi
:: Sons of Sulayman Salman Ibrahim -- sons of Bahjat Al-Halabi -- sons of As`ad Al-Halabi
fils/fille de
son/daughter of
Par enfant, on entend donc un fils, une fille ou un petit-enfant par un fils.
The child shall include a son, a daughter or a grandchild by a son.
Il s'agit des personnes suivantes : Lezgin Jahangiri, fils de Bayg; Mohammad Rastegar Moqaddam, fils d'Ali; Khorshid Mokarrami, fils de Jafar; Mohammad Saleh Nemati, fils de Mozafar; Qader Arjomandi, fils de Ramezan; Hossein Tarani, fils de Rasool et Mehdi Khanbashi, fils d'Esmail.
Their names were given as follows: Lezgin Jahangiri, son of Bayg; Mohammad Rastegar Moqaddam, son of Ali; Khorshid Mokarrami, son of Jafar; Mohammad Saleh Nemati, son of Mozafar; Qader Arjomandi, son of Ramezan; Hossein Tarani, son of Rasool; and Mehdi Khanbashi, son of Esmail.
Nom Fils de
Name Son of
Que mes fils soient innombrables, et que je meure par le saint Gange.
May my sons be numberless, and may I die by the holy Ganges.
- Que vos fils soient jésuites, ma soeur.
May all your sons be Jesuits, Sister.
Faut-il que mes fils soient massacrés dans les rues, pour avoir vaillamment défendu leur pays ?
But must my sons be slaughtered in the streets for valiant doings in their country's cause?
Je crois qu'il y a des chances que votre mari et votre fils soient en train de commettre une escroquerie.
I think there's a chance, a strong possibility, that your husband and your son are perpetuating a fraud on the court.
J'ai peur que vos fils soient en mauvais états.
I'm afraid your sons are in terrible shape.
Une mère est flattée que ses fils soient fiers d'elle.
It always warms a mother's heart when her sons are proud of her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test