Translation for "fils dont" to english
Translation examples
En entrant chez lui il vit sa femme et J.J. profondément endormis, à moitié nus, dans son propre lit et en présence de son fils, dont le berceau se trouvait dans la même chambre à coucher...S'il avait choisi de quitter la maison sans faire ce qu'il a fait, son honneur aurait été irrémédiablement compromis.
Upon entering his house he saw his wife and J.J. sleeping soundly, half-naked, on own his bed and in the presence of his son, whose cradle was in the same bedroom...Had he chosen to leave the house without doing what he did, his honor would have been indelibly jeopardized.
Il les a fait humains : << O Zaccharie, nous t'annonçons l'arrivée d'un fils dont le nom sera John.
He made them human: "O Zacchary! We bring thee tidings of a son whose name shall be John.
Selon les archives généalogiques, le magistrat avait un fils dont la lignée va jusqu'à Jeremy Furth.
According to genealogical records, the magistrate had a son whose bloodline traces to Jeremy Furth.
Qu'arriverait-il si ce pouvoir disparaissait, si ces fils dont tu dépends étaient soudainement abattus ?
What would happen were that power To be taken away, if those sons Whose lives you depend on
J'ai été inspiré par mon fils dont le courage semble savoir... On dirait qu'un bizutage a mal tourné.
see, i've been inspired. i've been inspired by my son whose courage seems to know... talk about an initiation gone wrong.
Vous avez une femme qui vous aime et un fils dont l'avenir dépend de vous.
You got a woman who loves you, a son whose life depends on you.
Un fils dont la mère est un menteur.
A son whose mother is a liar.
Moi et mon fils, dont le mariage a été une catastrophe, sommes avocats.
Me and my son, whose wedding you have spoiled, are lawyers.
Et j'aurais toujours un fils dont la mère ne peut pas se résoudre à prendre soin de lui.
And I'll still have a son whose mother can't bring herself to care about him.
Le pâtre battait son fils, dont la femme était sa maîtresse.
the herdsman was beating up his son, whose wife was his mistress.
Bienheureux les fils dont les pères furent des héros, les fils qui peuvent dire: "Mon père a combattu
Lucky the sons whose fathers were heroes, those sons can say: "My father has fought
Tout fils dont le père n'est pas un abruti.
Yeah any son whose father isn't a moron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test