Translation for "festivité" to english
Festivité
noun
Translation examples
Il n'y avait aucun rapport entre cette cérémonie et les festivités sur le Rondo.
There was no connection between the graveyard visit and the festivities on the Rondo.
Festivités de Kalash
Kalash festival
Festivités et festivals
Celebrations and festivals
:: Le financement de fêtes et de festivités de fins d'années scolaires;
Funding to organize festivities at the end of the school year;
Le Comité des festivités nationales a pour objet de démocratiser ces festivités en faisant appel à une plus large participation du public.
The aim of the National Festivities Committee is to democratize national festivities through the promotion of public participation.
Des festivités sont prévues dans la ville et l'on prévoit un afflux de touristes.
Festivities were planned in the city and a large number of tourists was expected.
Des gens de tous les milieux participent aux festivités.
People from all walks of life participate in the festivities.
Festivités de Kalash (Poor)
Kalash festival (poor)
- Modernite, creativite, festivites.
- Modernity, creativity, festivity.
annoncez les festivités.
Trumpeters, proclaim the festivities.
Les festivités s'approchent, non?
The festival's coming, right?
Les festivités du Roi?
The King's Festival?
Ceci conclut les festivités.
That concludes the festivities.
Appréciez les festivités.
Enjoy the festivities.
J'ignore les festivités.
I'm passing up the festivities.
- Tu viens aux festivités ?
- You joining the festivities?
noun
C'est les festivités !
About me greenhouse. It's the revels!
C'est une invitation qui nous annonce les festivités.
The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin.
" l était sorti avec le foule aux festivités de minuit, l'autre soir.
l was out with the crowd at the Midnight Revels the other night.
Le roi donne ici ses festivités cette nuit.
The king doth keep his revels here tonight.
Qu'avez-vous planifié d'autre pour les festivités de ce soir ?
Well, what else have you planned for tonight's revels?
Le spectacle aux festivités est merveilleux.
The show at the Revels is wonderful.
Ce genre de festivités n'est pas ton truc.
These public revels are hardly up your alley.
Je vous ai nommé Maitre des Festivités.
I have appointed you Master Of Revels.
Je vais servir aux festivités sans vous, dans ce cas.
I will soldier on at the revels without you, then.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test