Translation for "revel" to french
Translation examples
All right. Here's your revel.
Voilà ton divertissement.
Our revels now our ended.
Les divertissements sont terminés.
How much longer are you going to insist on reveling in chaos and destruction?
Combien de temps vas-tu encore te divertir de chaos et de destruction?
Our revels now are ended.
Nos divertissements sont terminés.
About me greenhouse. It's the revels!
C'est les festivités !
The cave painting is an invitation of sorts, telling us when the revels begin.
C'est une invitation qui nous annonce les festivités.
l was out with the crowd at the Midnight Revels the other night.
" l était sorti avec le foule aux festivités de minuit, l'autre soir.
Well, what else have you planned for tonight's revels?
Qu'avez-vous planifié d'autre pour les festivités de ce soir ?
The show at the Revels is wonderful.
Le spectacle aux festivités est merveilleux.
These public revels are hardly up your alley.
Ce genre de festivités n'est pas ton truc.
I have appointed you Master Of Revels.
Je vous ai nommé Maitre des Festivités.
verb
What kind of person revels in disapproval?
Quel genre de personne s'amuse dans la désapprobation ?
Can we just revel in your fabulous lack of priorities?
Peut-on s'amuser de ton manque de perspectives?
You think he has ever revelled? Or made merry?
Tu crois qu'il s'est déjà amusé et qu'il a déjà fait la fête ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test