Translation for "fendre" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Les bourreaux vont parfois jusqu'à couper successivement les doigts, la main, les bras, les jambes avant de trancher la tête ou de fendre le crâne.
The killers sometimes go so far as to cut off their fingers, hands, arms and legs one after another before cutting off their heads or splitting their skulls.
L'EPA des États-Unis indique également qu'en cas de surcharge, les poteaux en acier vont se déformer plutôt que se fendre ou se casser, ce qui signifie que la transmission du courant électrique sera interrompue pendant les travaux de réparation (USEPA, 2008b).
The USA EPA also notes that in overloaded weight burdens steel poles will buckle rather than split or break, which means that the transmission of electricity will be halted while repairs are carried out (USEPA, 2008b).
Les châtiments administrés dans les écoles consistent en coups de verges, corvées de fauchage de 6 heures du matin à 7 heures du soir, ramassage de bouses de vache, exposition au soleil pendant plusieurs heures avec une couverture sur la tête, coups de tuyau appliqués sur le dos la tête sous la table, gifles, corvées consistant à clôturer le périmètre de l'école, dessoucher, creuser des fossés, nettoyer les lavabos et toilettes, marcher à genoux, fendre du bois, et exclusions injustifiées.
The forms of punishment carried out at schools include caning, abuse by teachers cutting grass from 6.00 a.m. to 7.00 p.m., collecting cow dung, sitting in the sun for a long period with a blanket over the head, being beaten with a pipe with your head under a table, being slapped, fencing the school compound, uprooting a tree trunk, digging trenches, cleaning ablution facilities and toilets, being made to walk on one's knees, splitting firewood, and unreasonable suspensions.
Je vais fendre ton crane, garçon.
I'll be splitting your skull, boy.
Mais fendre et couper...
Oh, but split and cut.
- Pas pour couper, pour fendre.
£­ Not to cut, to split.
Je vais vous fendre en deux, espèce de...
I'll split you double, you...
- J'adorais fendre du bois.
- I used to love splitting logs.
C'est utilisé pour fendre du bois.
It's used for the splitting of wood.
Prêt à se fendre ?
Ready to split?
Se faire fendre la langue?
Who would voluntarily have their tongue split?
Assez aiguisé pour fendre un cheveu.
Sharp enough to split a hair.
Je vais lui fendre le crâne.
I've got to split his thick skull.
verb
À fendre de mon épée la poitrine ennemie.
Cleaving of my sword on mine enemy's flesh.
Un vrai guerrier n'a besoin que d'une épée pour fendre son destin.
But a true warrior needs only a sword To cleave his fate.
Ça pourrait fendre le crâne d'un homme en deux.
This could cleave a man's skull.
Les armes ne peuvent pas le fendre le feu ne peut pas le brûler, éternel et toute la pénétration, de cette âme.
Weapons cannot cleave it. Fire cannot burn it. Eternal and all pervading.
S'il est une chose qui m'a chassée de Londres, c'est d'entrer dans une pièce et de voir toutes les petites dames fendre sur leurs hommes comme pour dire, "Bas les pattes !"
If there's one thing that drove me out of London, it's the way I can't enter a room without all the little women instantly cleaving to their men as though to say, "Hands off!"
L'épée ne pouvait fendre le métal de la vertu.
...And the mightiest sword could not cleave the medal of righteousness.
C'est une hache sacrée utilisée pour fendre le crâne des impies.
It's a ceremonial ax used a thousand years ago to cleave the skulls of unbelievers.
- Et ça continue comme ça pour encore 38 minutes qui vont fendre votre âme.
- And it goes on like that, for another thirty-eight soul-cleaving minutes.
Passé les tempêtes de Ptolomea, profondément dans la fosse centrale de Judecca, Là, ses salles de glace sont bien protégés, Et seuls les plus puissants peuvent s'y fendre un chemin d'accès.
Past the storms of Ptolomea, deep in the center pit of Judecca, there his icy halls are well protected, and none but the mightiest may cleave a path.
verb
Elle portait un boubou qu'il avait fallu fendre en deux pour qu'elle puisse entrer dedans.
She was wearing a muumuu, but it had to be slit so she could fit into it.
Pouvez-vous fendre la jupe plus haut ?
Can you make the skirt slit higher?
Je vais fendre et ouvrir votre ventre.
Shh, shh. I'm going to slit your belly open.
Tu as de toute évidence été "l'autre femme" depuis que tu as appris à fendre tes couches sur le côté.
You've obviously been the other woman ever since you learned to slit your diapers up the side.
Je vais te traquer, puis je vais te trancher la gorge, je vais te fendre en deux et je vais manger ton putain de coeur !
I'm going to hunt you down, and then I'm going to slit your throat and then I'm going to cut you open and then I'm gonna eat your motherfucking heart!
Parfait pour fendre une douce et jolie gorge de Succube
Ohhh, sharp indeed. Perfect for slitting s Succubus' soft and lovely throat.
Elle a fait le Corbeau fendre ses propres poignets.
She made Raven slit her own wrists.
verb
Il a vu la ville dépeuplée, morte, triste à fendre l'âme où habitaient autrefois les ouvriers de la centrale et où il sera impossible de retourner avant plusieurs siècles.
He saw the heart-rending, dead, depopulated city that had housed the plant workers, to which it will be hardly possible to return for centuries.
Si tu te plains encore, je vais fendre un chêne, et te coincer dans ses entrailles noueuses pour t'y laisser hurler durant douze hivers.
If thou more murmur'st I will rend an oak and peg thee in his knotty entrails till thou hast howl'd away twelve winters
verb
Si tu fais ça, Ca va se fendre juste à travers le champ d'Allegheny.
If you do this, it's gonna rip right through Allegheny Field.
Je vais te fendre en deux!
I'll rip you apart!
Je jure, si tu me gifles... je vais tellement te remonter le caleçon que ton cul va se fendre en deux.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie... I will yank your underwear over your head so hard, your asshole will rip in half.
Je vais te fendre le crâne et pisser dans la cavité où tu es censé avoir une cervelle connard !
I'm gonna rip open your skull and piss in the cavity where your brain should be! Tan!
- Mac, un cul peut-il se fendre en deux ?
Mac, can an asshole rip in half?
verb
ii) Pistolet: fendre le canon, le percer ou y souder une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer;
(ii) Pistol: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length;
iii) Mitrailleuse: fendre le canon, le percer ou y souder une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer; le canon doit être chevillé et soudé à la boîte de culasse;
(iii) Machine gun: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; barrel to be pinned and welded to receiver;
iv) Fusil: fendre le canon, le percer ou y insérer une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer; le canon doit être chevillé et soudé en place;
(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place;
i) Revolver: fendre le canon, le cheviller à la carcasse, le percer ou y insérer une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer;
(i) Revolver: barrel to be slotted, pinned to frame, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length;
"Fendre" le quoi ?
"Slot" the what?
verb
Hey, si on devait avoir des rapports, j'aurais pu me fendre jusqu'à des nachos.
If we're gonna have sex, I might spring for nachos.
verb
Cicéron, j'ai vu des tempêtes fendre le tronc des chênes noueux. J'ai vu l'ambitieux océan se soulever pour atteindre les nuages.
O Cicero, I have seen tempests, when the scolding winds have rived the knotty oaks, and I have seen the ambitious ocean swell and rage and foam, to be exalted with the threatening clouds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test