Translation for "faiblir" to english
Faiblir
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Depuis lors, les tendances définies par la Commission n'ont pas faibli.
Since then, the trends identified by the Commission have not weakened.
Ces signes ont quelque peu faibli au cours du deuxième semestre.
Such signs weakened somewhat in the second half of 2010.
Notre appui au Conseil des droits de l'homme et au Haut-Commissariat ne doit pas faiblir.
We should not weaken our support for the Human Rights Council or for the Office of the High Commissioner.
Le consensus sur le désarmement et la nonprolifération nucléaires a faibli.
The consensus supporting nuclear disarmament and non-proliferation has weakened.
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
We must neither rest nor tire nor weaken.
Au contraire, il laisse entendre que le tabou qui entoure l'utilisation de ces armes pourrait bien faiblir.
On the contrary, it suggests that the taboo on the use of such weapons could be weakened.
La croissance a nettement faibli au niveau mondial en 2011.
World growth weakened significantly in 2011.
Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
His courage, resolve, and convictions were never weakened or shaken.
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
Weakening world demand has led to lower prices for many primary commodities.
Est-ce le signe d'un faiblissement de l'intérêt pour les questions de fond?
Is that an expression of weakening interest in substance?
Je pourrais faiblir.
I might weaken.
Pike commençait à faiblir.
Pike was beginning to weaken.
Aurais-je faibli ?
Did I weaken?
Faut pas faiblir, pionnier.
Well, don't weaken, pilgrim.
Son signal faibli.
Her signal's weakening.
- Il va faiblir aujourd'hui.
-He'll weaken tonight.
Il ne faut pas faiblir.
Don't wanna weaken now.
Ils commencent à faiblir.
They are weakening.
- Ses armes doivent faiblir.
His weapons must be weakening.
On commençait à faiblir.
We were beginning to weaken.
verb
La République populaire démocratique de Corée ne ménagera aucun effort pour dénucléariser la péninsule de la manière qu'elle entend, sans faiblir, en dépit des défis et des difficultés.
The Democratic People's Republic of Korea will make positive efforts to denuclearize the peninsula in its own way, without fail, despite all challenges and difficulties.
Au sommet de Charm el-Cheikh, qui s'est tenu en février 2005, les dirigeants ont réaffirmé leur vision et leur engagement et ont amorcé une dynamique que nous ne devons laisser ni faiblir ni échouer.
The leaders at the Sharm el-Sheikh summit of February 2005 reaffirmed their vision and commitment and created a momentum that we should not allow to wane or to fail.
À cet égard, la Conférence des donateurs de Paris, suivie de la Conférence de Bethléem, ont été deux occasions privilégiées pour fournir un appui à notre économie nationale, nos institutions financières et économiques et notre Trésor, et une assistance au secteur privé palestinien, qui a assumé sans faiblir de lourds fardeaux ces dernières années et n'a pas pu se développer et progresser.
In that connection, the Paris Donor's Conference, followed by the Bethlehem economic conference, were two special occasions in support of our national economy, our financial and economic institutions and treasury, and assistance to the Palestinian private sector, which has unwaveringly borne heavy burdens over the past years and has not failed to develop and progress.
Il serait donc sans doute mieux inspiré de ne pas se mêler ainsi d'un problème qui concerne une région dont il ignore totalement les réalités, et de réserver son énergie au règlement du problème tragique avec lequel sa sous-région se débat depuis longtemps et à propos duquel l'ONU a exhorté la CEDEAO à ne pas faiblir dans sa volonté d'instaurer dans ladite sous-région une paix permanente et durable.
It may therefore be advisable for him not to interfere in such a manner, in a problem involving a region, the realities of which he is totally unaware, and to save his energies, rather, for the settlement of the tragedy that has long affected his subregion, and about which the United Nations called upon ECOWAS not to fail in its determination to establish therein a permanent and lasting peace.
Quels que soient les défis qui menacent l'ordre juridique international, nous ne devons jamais faiblir dans notre détermination de continuer, selon les mots du préambule de la Charte :
Whatever challenges we face to the international legal order, we must never fail in our determination to follow the words of the preamble of the Charter:
Par ailleurs, les violences au foyer (meurtres, mutilations, viols et pratiques traditionnelles préjudiciables, notamment) n'ont guère faibli car l'État n'a rien fait pour prévenir de telles infractions et poursuivre leurs auteurs.
Furthermore domestic violence, including murder, maiming, rape and harmful traditional practices, continues virtually uncurbed as the state has failed to prevent and prosecute such offences.
Troisième, il pense qu'on l'a abandonné, il commence à faiblir.
By the third, he feels like they've failed him. He's already devolving.
Votre désir de protéger votre peuple est admirable, mais vous finirez, en fin de compte, par faiblir.
Your desire to protect your people is admirable, but you will, ultimately, fail.
Les boucliers n'ont pas faibli.
The grav-shields didn't fail.
Tous ses organes vitaux ont commencé à faiblir à la fois.
All of her vital organs started failing at once. Oh, my God!
Si l'on ingère du glycol à plusieurs reprises, le coeur commence à faiblir, les reins lâchent. Au final, on meurt.
If you repeatedly consumed ethylene glycol, your heart would start to fail, your kidneys would give out, eventually you'd die.
Elle aimait beaucoup lire, mais quand sa vue a faibli elle aimait regarder la télévision.
She enjoyed reading a great deal but when her eyes began to fail she especially loved watching television.
Nous ne devons pas faiblir!
Do not fail!
Le niveau de calcium de vos cellules cardiaques va tomber, votre cœur va commencer à faiblir.
As the calcium level in your cardiac cells fall your heart's going to begin to fail.
Ainsi le destin l'ordonne, pour un homme resté fidèle amant, des millions doivent faiblir, brisant serments sur serments.
Then fate o'er-rules, that, one man holding troth, a million fail, confounding oath on oath.
La vue de Vashtar a faibli, il aura voulu s'aider de son fils.
I believe that vashtar's sight is failing, sire. - Undoubtedly, they've shared the secret.
verb
Nous sommes convaincus que les efforts pour garantir sa mise en œuvre ne doivent pas faiblir.
We are convinced that efforts to ensure its entry into force must not flag.
Le fait que le grondement des canons ait fait place aux lumières de la paix ne signifie pas que l'intérêt porté à l'Amérique centrale doive faiblir, ni que les problèmes socio-économiques des pays de la région n'existent plus.
The fact that the sound of gunfire has been replaced by the lights of peace does not mean that interest in Central America should flag, as though the socio-economic problems of the countries of the region had disappeared.
La croissance du revenu national faiblissant, l'épargne nationale a été réduite comme peau de chagrin et l'épargne extérieure a contribué davantage au financement de l'investissement régional.
With growth in national income flagging, national savings were squeezed and external savings contributed increasingly to financing regional investment.
6. La communauté internationale ne doit pas faiblir dans sa détermination à rejeter la mise en application de mesures coercitives unilatérales tendant à compromettre le droit souverain des États de déterminer leur modèle politique et social, conformément au droit à l'autodétermination et eu égard aux réalités et spécificités de chaque pays et de chaque population.
6. The international community must not flag in its effort to end the practice of applying unilateral coercive measures which seek to curtail the sovereign right of States to determine, in keeping with the right of self-determination, their own political and social model consistent with the actual situation in their respective country and the particular requirements of their people.
Oh, tu faiblis, Christopher.
♪ ♪ Oh, you are flagging, Christopher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test