Translation for "fécond" to english
Translation examples
adjective
Nous nous félicitons encore une fois de leur partenariat fécond avec notre Comité.
We once again welcome their fruitful partnership with the Committee.
La coopération entre les deux organes a été satisfaisante et féconde.
The cooperation between the two bodies has been satisfactory and fruitful.
Le Comité se félicite également du dialogue fécond et constructif qu'il a eu avec la délégation.
The Committee further welcomes the fruitful and constructive dialogue with the delegation.
Il signifie littéralement Terre mère, fertile et féconde.
The name, in its fundamental sense, means fertile and fruitful Mother Earth.
Ainsi seulement, pourrons-nous établir une paix à la fois féconde et durable.
Only in this way will it be possible to forge a fruitful and lasting peace.
Cette approche va se révéler féconde.
That approach turned out to be a fruitful one.
Cela nous inspirera des travaux féconds et efficaces dans l'avenir.
This will inspire us to fruitful and effective work in future.
Les deux parties sont convenues de poursuivre leurs échanges féconds.
The two sides had agreed to continue their fruitful exchanges.
43. La CDI a eu sur ce point des débats intéressants et féconds.
43. The Commission had had a fruitful and interesting debate on the issue.
Et qu'elle soit féconde.
And make it fruitful.
Pour être fécond !
To be fruitful!
"Soyez féconds et multipliez-vous".
"Be fruitful and multiply. "
"l'herbe drue des oeuvres fécondes,
grass of fruitful work,
adjective
Les oeufs humains fécondés ne doivent pas être maintenus en vie en dehors de l'utérus d'une femme pendant plus de 14 jours à compter du moment de la fécondation, non comprise la durée de congélation des oeufs fécondés.
The fertilized human eggs must only be kept alive outside the womb of a woman for 14 days from the time of fertilization, the duration of deep freezing of the fertilized eggs not included.
- La fécondation d'un ovule humain avec des spermatozoïdes d'un animal ou la fécondation d'un ovule animal avec des spermatozoïdes humains pour obtenir un embryon capable de se développer;
- Fertilization of a human egg cell with animal sperm or the fertilization of an animal egg cell with human sperm to produce a viable embryo;
j) La fécondation in vitro.
(j) In-vitro fertilization.
Les dons d'oeufs humains fécondés ne sont pas autorisés.
Donation of fertilized human eggs are not permitted.
i) La fécondation in vitro.
(i) In-vitro fertilization.
Peux-tu en féconder plus ?
Can you fertilize more?
Féconde-moi, Los Angeles !
Fertilize me, Los Angeles!
la fécondation in vitro.
in-vitro fertilization or IVF...
C'est votre période féconde.
It is your fertile window.
Copuler, fécondation, naissance.
Intercourse, fertilization, birth.
Et encore féconde !
Still fertile as well.
- Est-elle féconde ?
- You know, to be fertile.
Je me sens virginal, fécond.
I feel virginal, fertile
Je dois être fécondée.
I need to be fertilized.
adjective
L'année 2009 avait été la plus féconde en termes de poursuites jusqu'à présent, avec 250 affaires de violation des droits de l'homme portées devant la justice et 80 condamnations.
With 250 cases of human rights violations referred to the judiciary and 80 convictions, 2009 was the most prolific year for prosecutions yet.
Le recours à l'information génétique serait ainsi censé aller en faveur d'une bonne organisation ou d'une diminution des coûts puisqu'il garantirait une force de travail plus féconde.
Use of genetic information in this way could supposedly promote good organization and lower costs by creating a more prolific workforce.
Ta foi est parmi nous Comme un présage d'amour et d'affection Un havre de bonheur uni et fécond
Yourfaith is with us like a presage of love and affection, a haven of prolific happiness together.
Nobles, solitaires et fécondes.
Noble, solitary and prolific.
adjective
La proportion des femmes fécondes qui sont mariées ou vivent en couple et qui souhaitent retarder leur prochaine grossesse ou ne plus du tout avoir d'enfants mais qui n'utilisent aucune méthode de contraception fournit un précieux indicateur des besoins de services de planification familiale.
48. A useful indicator of the need for family planning services is the proportion of fecund women who are married or in a union and who wish to delay their next pregnancy or to stop childbearing altogether but are not using any method of contraception.
Le besoin non satisfait correspond au pourcentage de femmes fécondes et sexuellement actives qui ne souhaitent plus avoir d'enfants ou qui souhaitent différer la naissance de leur prochain enfant mais qui n'utilisent aucune méthode contraceptive.
Unmet need is defined as the percentage of women who are fecund and sexually active and who do not want any more children or who want to delay the birth of their next child but are not using any method of contraception.
200. Le pourcentage de besoins de contraception non couverts renvoie au pourcentage de femmes fécondes qui n'utilisent aucun moyen de contraception mais désirent repousser une prochaine grossesse ou ne veulent plus procréer.
200. Unmet need for contraception refers to fecund women who are not using any method of contraception, but who wish to postpone the next birth or who wish to stop childbearing altogether.
Le professeur Prentice (chercheur et bioéthicien) déclare que le clonage des êtres humains repose sur des techniques identiques et produit les mêmes résultats qu'il soit pratiqué à des fins thérapeutiques ou reproductives : dans les deux cas, un embryon cloné, indifférenciable d'un embryon obtenu par fécondation, est créé.
69. Professor Prentic (research scientist and expert in bioethics) said that the cloning of human beings was based on the same techniques and produced the same results whether its purpose was therapeutic or reproductive: in both cases, a cloned embryo, indistinguishable from an embryo obtained by fecundation, was created.
C'est ainsi qu'entre des écrivains, des compositeurs, des chorégraphes, des peintres, des sculpteurs et des photographes âgés de 20 à 32 ans se noue un dialogue qui révèle le caractère fécond de ce travail et les énormes possibilités qu'il offre à l'art contemporain.
For example, at one encounter a group of writers, composers, choreographers, painters, sculptors and photographers, aged between 20 and 32, initiated a dialogue which has revealed the fecundity of multidisciplinary work and the enormous possibilities which its offers to contemporary art.
Un peu moins fort, magma fécond d'œstrogène et testostérone.
Quieten down, please, you hot fecund soup of estrogen and testosterone.
Je veux que ce soit verdoyant, envahi, fécond.
Let's just let it be like lush, overgrown, fecund.
Il est fécond.
It's fecund.
Le ventre fécond m'appelle.
ADLAI (VOICEOVER): The fecund stomach calls to me.
La boue sèche sur mes chaussures tel un ciment fécond
The mud on my sneakers dries up like fecund grout
Mais je dois être fécondée par un initié du même signe pyramidal que le mien.
But this is possible only if I am fecundated by an initiate of my same pyramidal sign.
Gloire à la grande Terre féconde.
Hail to the mighty fecund earth.
Dû à la nature féconde de ce Wesen,
Due to the fecund nature of this Wesen,
Henry le fécond, qu'on l'appelle.
Henry the fecund, they call him.
Lorsque la lumière féconde
And all the while the light fecund
adjective
1. L'auteur a détenu une ou plusieurs femmes fécondées de force, dans l'intention de modifier la composition ethnique d'une population ou de commettre d'autres violations graves du droit international.
1. The perpetrator confined one or more women forcibly made pregnant, with the intent of affecting the ethnic composition of any population or carrying out other grave violations of international law.
5. Quiconque, en violation des normes du droit international humanitaire, en temps de guerre ou de conflit armé, ou durant une occupation ou une annexion, chasse des civils de leur lieu de résidence ou les déplace dans un autre lieu par la force; contraint des civils à se convertir à une autre religion; viole des femmes, les contraint à l'esclavage sexuel ou les soumet à la prostitution; féconde par la force des femmes civiles ou les stérilise; recourt à l'intimidation ou à la terreur, prend des otages, impose des châtiments collectifs, emprisonne des civils dans des camps de concentration, sépare des enfants de leurs parents ou tuteurs; fait courir à des civils le risque de mort par famine; impose des châtiments en l'absence d'une décision indépendant et impartiale d'un tribunal ou sans garantie des droits de la défense devant un tribunal; confisque les biens de civils ou recourt à des actes d'expropriation à grande échelle sans justification militaire; ou impose des réparations et réquisitions excessives est passible d'une peine d'emprisonnement de 3 à 15 ans.
5. Anyone who, in violation of the norms of international humanitarian law, in time of war or armed conflict or during occupation or annexation, drove civilians out of their place of residence or moved them to another place by force; forced civilians to convert to another religion; raped women, forced them into sexual slavery, or subjected them to prostitution; made civilians pregnant by force or sterilised them; used intimidation or terror; took hostages; imposed collective punishment; imprisoned civilians in a concentration camp; separated children from their parents or guardians; put civilians in danger of death from starvation; imposed criminal punishments without the independent and impartial decision of a court or without any guarantees of defence in a court; confiscated the property of civilians or carried out its expropriation on a large scale unjustified by military necessity; or imposed unreasonably large indemnities and requisitions shall be punished by imprisonment of 3 to 15 years.
118. Le Code pénal réprime le meurtre intentionnel (art. 120), les actes réalisés à la demande d'un malade pour abréger la fin de sa vie par quelque moyen ou procédé que ce soit, le fait de débrancher les appareils permettant de maintenir artificiellement un malade en vie (euthanasie − art. 135), la pratique illégale de la fécondation artificielle et de l'implantation d'embryons, la stérilisation médicale (art. 136), le fait d'opérer une personne contre son gré dans le but de pratiquer une stérilisation médicale, c'est-à-dire de la priver de la faculté de procréer ou, dans le cas d'une femme, de l'empêcher de tomber enceinte (art. 136.2), l'achat, la vente et le prélèvement forcé d'organes et de tissus humains aux fins de transplantations (art. 137), la pratique illégale de la recherche biomédicale ou le recours à des méthodes de diagnostic et de traitement interdites et à des médicaments interdits (art. 138).
118. Azerbaijan's Criminal Code also includes provisions setting out the criminal penalties for premeditated murder (art. 120); for actions taken in response to requests from patients to hasten their death through the administration of drugs or through any other means or for terminating artificial life-support measures (art. 135: "Euthanasia"); for illegal artificial insemination and embryo implantation, and for medical sterilization (art. 136); for the performance of operations with the aim of medical sterilization and without the consent of the patient, in other words, depriving persons of the ability to procreate, or preventing women from becoming pregnant (art. 136.2); for buying and selling organs or human tissue or their forcible removal for transplantation (art. 137); for the illegal conduct of biomedical research or the use of prohibited means of diagnosis and treatment and of prohibited medicines (art. 138).
Le Représentant spécial du gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a relevé l'accès limité aux tests prénatals (2 035 tests pour plus de 411 000 femmes enceintes en 2001), aux procédures de fécondation in vitro et aux contraceptifs remboursés, ainsi que l'insuffisance de l'éducation sexuelle à l'école.
The Government Plenipotentiary for an Equal Status of Women and Men has noted limited access to prenatal tests (2,035 tests for over 411,000 pregnant women - in 2001), to procedures of in vitro fertilisation and refunded contraceptives, as well as an inadequate level of sexual education in schools.
Des violeurs ont dit que leur but était de les féconder; les femmes enceintes restent prisonnières jusqu'à ce que la grossesse soit trop avancée pour un avortement.
Pregnant women are detained until it is too late for them to obtain an abortion.
4. Quiconque, exécutant ou appuyant intentionnellement la politique d'un État ou d'une organisation, attaque massivement ou systématiquement des civils et les tue ou cause un grave préjudice à leur sante; crée des conditions entraînant la mort d'individus; se rend coupable de traite d'êtres humains; déporte des habitants; torture, viole, contraint à l'esclavage sexuel ou à la prostitution, féconde des femmes de force ou les stérilise ; persécute tout groupe ou communauté pour des raisons politiques, raciales, nationales, ethniques, culturelles, religieuses ou sexuelles, ou pour tout autre motif interdit par le droit international; détient, arrête ou prive de toute autre manière des personnes de leur liberté, si cette privation de liberté n'est pas entérinée par la loi, ou refuse de donner des renseignements sur le sort de ces personnes ou le lieu où elles se trouvent; ou met en œuvre une politique d'apartheid est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 20 ans ou d'une peine d'emprisonnement à perpétuité.
4. Anyone who intentionally performed or supported state or organizational policy and massively or systematically attacked civilians and killed them or caused grave harm to their health; created living conditions that caused the deaths of people; engaged in human trafficking; deported inhabitants; tortured, raped, forced into sexual slavery, subjected to prostitution, made pregnant by force, or sterilised people; persecuted any group or community of people due to political, racial, national, ethnic, cultural, religious, gender, or any other motives prohibited by international law; detained, arrested or deprived people of their freedom in any other way in which such deprivation of freedom is not legally recognised, or refused to give information about the fate or whereabouts of these people; or implemented a policy of apartheid shall be punished by imprisonment of 5 to 20 years or life imprisonment.
Je suis enfin féconde.
I'm pregnant at last.
Il a fécondé une vierge par magie.
God got a virgin pregnant by magic.
Si le taureau n'arrive pas à les féconder, je suis sûr que Colt y arrivera.
Hey, look, if the bull can't get 'em pregnant, bet you Colt can.
Qu'est-ce qu'il y a? Vous avez fécondé une femme?
Have you gotten a woman pregnant yet?
J'aime que mes épouses soient fécondes, et que mes vaisseaux soient bien entretenus.
I like my wives pregnant and my ships cold to the touch.
Avec mon système reproducteur amélioré, le pourcentage de fécondation est de 100%.
With my transformed reproductive system, I was able to get pregnant with just one sexual intercourse.
"Que j'ai été fécondée, mais je n'en suis pas sûre.
I got pregnant, but I wasn't sure.
Il paraît que le mâle qui a fécondé ma mère est ton fils Marius.
It seems the man who made my mother pregnant was your son Marius.
J'ai pas l'intention de te féconder maintenant.
I don't think you're going to get pregnant any time soon.
Je n'ai jamais fécondé une femme.
I've never gotten anybody pregnant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test