Translation for "uncommonly" to french
Translation examples
But I do not. I live uncommonly...alone. Enough!
Pas moi, car je vis, singulièrement, seule.
Uncommonly capacious rump on the cherub.
Postérieur singulièrement large chez le chérubin...
But you are looking uncommonly nicely, I would say. I bear what I have to bear, Mr Pancks. As you do what you have to do, no doubt.
mais vous avez singulièrement bonne mine, je dois dire je suporte ce que je dois, Mr Pancks, comme vous faites ce que vous devez, sans aucun doute merci, Mme, oui, c'est à ça que je m'efforce
She felt that you had enjoyed an uncommonly close association with her late husband and earned not just his trust, but the trust and affection of the family.
Elle trouve que vous aviez des liens singulièrement proches avec son mari et que vous aviez gagné sa confiance, mais aussi l'affection de la famille.
Browning, you have been uncommonly stupid.
Browning, vous avez été d'une stupidité extraordinaire.
Not only was she a singularly gifted witch she was also an uncommonly kind woman.
C'était une sorcière extraordinairement douée et une femme d'une bonté hors du commun.
Maybe he's uncommonly fat.
Possible qu'il soit extraordinairement gros.
# "As I mentioned before, and have grown most uncommonly fat #
"Comme je vous l'ai déjà dit, vous êtes devenu extraordinairement gros"
You write uncommonly fast, Mr Darcy.
Vous écrivez extraordinairement vite, M. Darcy.
You're uncommonly beautiful, unusually beautiful...
Tu es belle, extraordinairement belle...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test