Translation for "ethno religieux" to english
Ethno religieux
Translation examples
L'objectif est de promouvoir une appréciation et une acceptation accrues de la diversité culturelle, linguistique et ethno-religieuse de l'Australie ;
The aim is to promote greater understanding and acceptance of Australia's cultural, linguistic and ethno-religious diversity.
En 2010, à sa soixante-seizième session, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a considéré que son mandat était engagé lorsqu'il a examiné la situation au Nigéria dans le cadre de sa procédure d'alerte rapide et d'intervention d'urgence, après avoir été alerté par des informations faisant état de violences ethniques et religieuses près de la ville de Jos à la suite de tensions entre groupes ethno-religieux.
78. In 2010, at its seventy-sixth session, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination considered its mandate engaged when it examined the situation in Nigeria under its early warning and urgent action procedure, alarmed by the reports of ethnic and religious violence near the city of Jos as a result of tensions between ethno-religious groups.
Enfin, dernier problème mais non le moindre : une longue tradition de paix et de stabilité caractérise la sous-région, certes, mais les tensions et les conflits sociaux et ethno-religieux, les crimes et la violence ont une incidence croissante sur la situation actuelle.
Last but not least, while a long tradition of peace and stability characterizes the subregion, there is an increasing incidence of social and ethno-religious tensions and conflict, crime and violence.
Comme indiqué dans un rapport publié par la Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances, une loi sur la lutte contre la discrimination raciale en Australie vise à garantir que toutes les personnes sont traitées sur un pied d'égalité, indépendamment de leur race, de leur couleur, de leur origine nationale ou ethnique, de leur ascendance, de leur ethnie ou de leur origine ethno-religieuse, notamment dans les activités sportives, et les organisations sportives peuvent être tenues responsables si leurs représentants, tels que les entraîneurs, les membres du conseil d'administration, les gérants ou les officiels, se comportent de façon illégale dans l'exercice de leurs fonctions.
As indicated in a report issued by the Human Rights and Equal Opportunity Commission, racial discrimination legislation in Australia aims to ensure that people are treated equally, regardless of their race, colour, national and ethnic origin, descent, ethnic or ethno-religious background, including in sporting activities, and sports organizations may be held liable if persons representing the them, such as coaches, board members, managers or officials, behave unlawfully in the course of their duties.
Un cadre de programmation a été élaboré en 2007 avec le Gouvernement du Nigéria pour renforcer les capacités nationales et locales de gestion des conflits ethno-religieux dans les États du centre du pays et dans le delta du Niger.
A programme framework was developed in 2007 with the Nigerian Government to build national and local capacities for conflict management with regard to ethno-religious conflicts in the central states of the country and in the Niger Delta.
Cette vague de pauvreté qui ne cesse de s'amplifier a entraîné des conflits ethno-religieux entre les Tiv et les Jukun et entre les nomades Fulani et de nombreuses communautés dans les États de Benue et d'Oyo.
This growing wave of poverty has resulted in ethno-religious conflicts between the Tiv and the Jukun and between the Fulani nomads and numerous communities in both Benue and Oyo States.
Le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) note que si une longue tradition de paix et de stabilité caractérise la région, on note une incidence accrue des tensions et conflits sociaux et ethno-religieux ainsi que de la criminalité et de la violence.
The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) notes that while a long tradition of peace and stability characterizes the region, there is an increasing incidence of social and ethno-religious tensions and conflict as well as crime and violence.
2. Alors que le conflit armé dans le sud du Soudan et, dans une certaine mesure, celui qui a éclaté dans les montagnes de Nuba ont été considérés comme des conflits ethnoreligieux entre les Arabes musulmans du nord et les Africains chrétiens du sud, le conflit de Darfour est un conflit classique d'origine ethnique à motivation raciale, du fait que les deux parties au conflit sont des musulmans sunnites et peuvent communiquer dans la langue arabe.
2. While the armed conflict in southern Sudan, and to some extent in the Nuba Mountains, was largely regarded as an ethnoreligious conflict between northern Arab Muslims and southern black African Christians, the conflict in Darfur is a classical ethnicity—induced and racially motivated one as both parties to the conflict are followers of Sunni Islam and use Arabic as their lingua franca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test