Translation for "escorter" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Prostitution d'escorte
Escort prostitution
:: Gardiennage et escorte;
:: Escorting and guarding
Véhicules d'escorte.
Escort vehicles.
L'escorte du Général !
General's escort!
Regarde, l'escorte.
Look, the escort.
L'histoire d'escort.
The escort story.
Eliminez l'escorte.
Remove the escort.
verb
f) Escortes et convois : en suspens;
(f) Escort and convoy operations: development pending.
Escortes de convois de marchandises
Escorts of cargo convoys performed
Escorte de convois de civils sur la << main supply route >>
Escorting civilian convoys on main supply route
d) Escorter les convois d'aide humanitaire;
(d) Escorting of humanitarian aid convoys;
:: Escorte de quatre convois humanitaires sur le Congo
Provided 4 escorts on the Congo River to humanitarian convoys
L'escorte du convoi n'a pas riposté.
The UNAMID convoy escort did not return fire.
:: D'un réseau de transmissions pour la coordination des escortes des convois inter-États.
:: a network for the coordination of inter-State convoy escorts.
Je faisais partie d'un convoi d'escorte.
I was part of a convoy escort.
L'escorte de Malick se dirige vers nous.
Malick's convoy heading our way.
On devrait interdire les missions d'escorte de plus de dix jours.
Convoy duty should never last more than ten days.
Je vous procurerai une escorte jusqu'à la frontière.
I shall provide convoy for you to the frontier.
Vous avancerez parallèlement à l'escorte et vous renforcerez la garde.
You will guard the convoy in tandem with their own security.
- Ton escorte. La Garde d'honneur.
It's your convoy to the dance, the Guard of Honour.
Une telle escorte pour protéger une femme...
A very large convoy to protect one woman.
Et ce bateau a perdu son escorte.
AND THIS PARTICULAR SHIP HAS LOST ITS CONVOY.
Je vais avoir une escorte.
I'm gonna get a convoy.
verb
Comment vous êtes vous retrouvé à escorter le Nain ?
How did you end up squiring for the Imp?
"Virginia Bryce, escortée par M. Wesley Wyndam-Pryce... détective privé et garde du corps des stars. "
"Virginia Bryce, squired by Mr. Wesley Wyndam-Pryce private detective and bodyguard to the stars."
Je vois qu'un moine vous escorte.
I see you've brought a monk with you as your squire.
Écoutez... je comptais vous proposer de vous escorter en ville en tout bien tout honneur, car je sais ce que c'est d'être seul dans une ville inconnue.
Look. My plan was to ask you if I could squire you about town as one professional helping another professional, because I know what it's like to be lonely in a new city.
J'ai toujours escorté Caroline dans sa quête d'attention.
It's always been like this. I'm the head squire in Caroline's quest for attention.
J'ai escorté le chevalier ser Lorimer pendant la Guerre des Cinq Rois.
I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings.
Escorter une belle fille en ville.
Squiring a pretty girl around town.
Escortée par Sir Spencer, la fille de Clapham connut la haute société et apprit à fréquenter les princes...
Squired by Sir Anthony, the girl from Clapham... met the highest in the land and learned to walk with princes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test