Translation examples
noun
"The Grand Squire"?
"Le Grand ecuyer" ?
You, too, squire.
Vous aussi, écuyer.
- "squire's friends..."
- "amis d'écuyer..."
He's a squire.
C'est un écuyer.
Wamba the squire.
Wamba l'écuyer !
Here's squire Jöns.
Voici l'écuyer Jöns :
why,thankyou,squire!
Merci, fidèle écuyer !
Kay's squire.
- Écuyer de Kay.
My new squire!
Mon nouvel écuyer !
- Get my squire!
-Appelle mon écuyer !
noun
39 Deininger and Squire (1995) and Ravallion and Chen (1996).
39 Deininger et Squire (1995) et Ravaillon et Chen (1996).
Mr. Ronald Squire
M. Ronald Squire
Mr. James Squire
M. James Squire
6. Neil Squire Society
Neil Squire Society
Ms. Mamagoe Squire Sierra Leone
Mme Mamagoe Squire Sierra Leone
Indeed, high inequality in the distribution of land has a significantly negative effect on future growth (Deininger and Squire, 1998).
En réalité, les inégalités élevées en matière de distribution des terres ont un effet négatif important sur la croissance future (Deininger et Squire, 1998).
Moreover, further work on the Kuznets curve has found the relationship weak, as it is dependent on the precise functional form adopted (e.g. Anand and Kanbur, 1993a; Deininger and Squire, 1998).
Par ailleurs, d'autres travaux consacrés à la courbe de Kuznets ont fait apparaître la faiblesse du lien entre niveau et répartition, qui dépend de la structure fonctionnelle précise adoptée (par exemple, Anand et Kanbur, 1993a; Deininger et Squire, 1998).
Ms. Alicia Lovell-Squires
Mme Alicia Lovell-Squires
Deininger and Squire (1998) also find ‘virtually no support’ for the Kuznets hypothesis.
Deininger et Squire(1998) constatent eux aussi que "pratiquement rien ne vient étayer" la thèse de Kuznets.
Hello, Rodney Squires.
Bonjour, Rodney Squires.
- No, Dr. Squires.
Non, Dr Squires.
Agent Richard Squire.
L'agent Richard Squire.
Squire, Squire, Hackham and...
Squire, Squire et Hackham...
"Squire, Squire, Hackham and... hold on!" and noises off.
Squire, Squire Hackam... Et silence en coulisses.
- Look, Dr. Squires...
Écoutez, Dr Squires...
Captain Horatio Squires.
Capitaine Horatio Squires.
Squire, Squire, Hackham and... Who's the other one?
L'agence Squire, Squire, Hackam et Machin...
Leave everything to Squire, Squire, Hackham and Poppy.
Laissez faire Squire, Squire, Hackham et Poppy...
- Where's Squires?
Où est Squires ?
How is that, sir Squire?
PIKE : Comment ? CHÂTELAIN :
Thank you so very much, squire.
Merci infiniment, châtelain.
They call me squire.
Ils m'appellent "châtelain".
Speak when the Squire tells you.
KEWPER : Réponds au châtelain.
- No, the Squire.
Vous? - Le châtelain.
And Squire and Doctor.
Le Châtelain et le docteur
Squire's walking stick.
La Canne du châtelain.
The squire is coming up the road.
Le châtelain arrive.
And you, too, Squire.
Vous aussi, châtelain.
Edwards, sir, Squire Edwards, local magistrate.
Et vous êtes ? CHÂTELAIN :
noun
As does your fur-covered squire.
Ton cavalier couvert de fourrure aussi.
- Squire One, Castle. - I copy you at 400.
Cavalier 1, reçu, 400 kms, on se reparle au km 500.
Castle, this is Squire One.
Colonie, ici cavalier 1.
[Grunts, groans] - [Squire Josh]
- Prochain cavalier, préparez-vous.
'I hope you will allow me the honour of squiring you through the day.'
"J'espère avoir l'honneur d'être votre cavalier du jour."
How would you like to squire a genuine Virginia dame?
Tu servirais de cavalier à une virginienne pur jus ?
I said"squire."
J'ai dit "de cavalier".
No man's wanted to 'squire' me since the Golden Jubilee.
Aucun homme n'a voulu être mon cavalier depuis le Jubilé d'or.
Why can't he squire you around?
Pourquoi il peut pas t'accompagner ?
Thank you so much for squiring me, these gentlemen being so obviously compelled by other responsibilities.
Merci beaucoup pour m'avoir accompagné, ces gentlemen sont manifestement si préoccupés par leurs responsabilités ...
verb
How did you end up squiring for the Imp?
Comment vous êtes vous retrouvé à escorter le Nain ?
"Virginia Bryce, squired by Mr. Wesley Wyndam-Pryce private detective and bodyguard to the stars."
"Virginia Bryce, escortée par M. Wesley Wyndam-Pryce... détective privé et garde du corps des stars. "
I see you've brought a monk with you as your squire.
Je vois qu'un moine vous escorte.
Look. My plan was to ask you if I could squire you about town as one professional helping another professional, because I know what it's like to be lonely in a new city.
Écoutez... je comptais vous proposer de vous escorter en ville en tout bien tout honneur, car je sais ce que c'est d'être seul dans une ville inconnue.
It's always been like this. I'm the head squire in Caroline's quest for attention.
J'ai toujours escorté Caroline dans sa quête d'attention.
I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings.
J'ai escorté le chevalier ser Lorimer pendant la Guerre des Cinq Rois.
Squiring a pretty girl around town.
Escorter une belle fille en ville.
Squired by Sir Anthony, the girl from Clapham... met the highest in the land and learned to walk with princes.
Escortée par Sir Spencer, la fille de Clapham connut la haute société et apprit à fréquenter les princes...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test