Translation for "escalader" to english
Escalader
verb
Translation examples
verb
Ils ont ensuite escaladé la colline et se sont mis en posture de combat.
They then climbed the hill, took up combat positions and installed a metal cage mounted with a two-metre antenna.
Ils ont également escaladé le bâtiment et ont arraché le drapeau.
They also climbed up the building and lowered the flag.
Elle comporterait également les dispositifs voulus pour décourager toute tentative d'escalade ou d'intrusion.
It would also feature appropriate deterrents to inhibit climbing or penetration by intruders.
Quelques manifestants ont escaladé le portail et trois autres se sont enchaînés à l'entrée du bâtiment.
Some demonstrators climbed onto the portico and three others chained themselves to the building.
Un dicton populaire affirme que «Celui qui escalade la montagne peut parcourir la route».
According to folk wisdom, “He who climbs the mountain will master the road”.
Notre spécialiste en matière de réduction des risques de catastrophe a escaladé le volcan local pour évaluer le risque d'un glissement de terrain.
Our disaster risk reduction specialist climbed the local volcano to analyse the risks of a landslide.
Cela s'est passé comme lorsqu'on escalade une montagne.
It was like climbing a mountain.
La police a expliqué que les colons s’exerçaient à l’escalade. (The Jerusalem Times, 28 novembre)
The police explained that the settlers were practising climbing. (The Jerusalem Times, 28 November)
- L'équipement d'escalade.
- And the climbing gear.
- J'aime escalader.
- I like climbing.
Il faut escalader.
Let's climb!
Accident d'escalade.
Rock-climbing accident.
Okay, le coup, tap, tap escalade, escalade, et...
Okay, neck, tap, tap, climb, climb, and...
Alors, ensuite je dois l'escalader, escalader, escalader, pas vrai?
So,then I have to climb, climb,climb it,right?
- Alors, l'escalade ?
- How was rock climbing?
verb
Étant donné le caractère encore plus meurtrier des armes modernes, les risques de morts et de destructions massives et d'escalade sont énormes.
Given the ever more lethal nature of modern weapons, the risk of large-scale death, destruction and escalation are enormous.
Qui plus est, il a opté pour une escalade du conflit jusqu'à la guerre à outrance, et il doit porter l'entière responsabilité des conséquences de cette guerre.
Furthermore, it has opted to escalate the conflict to a full-scale war, the consequences of which it has to bear full responsibility.
La prompte autorisation de la force et son déploiement rapide ont contribué fondamentalement à prévenir l'escalade de la situation pour éviter qu'elle ne dégénère en conflit généralisé.
The expeditious authorization of the force and its rapid deployment contributed fundamentally in the prevention of the escalation of the situation into a full-scale conflict.
L'Éthiopie porte seule l'entière responsabilité du déclenchement et de l'escalade de ce conflit transformé en guerre généralisée, y compris le lancement de l'offensive en cours.
Ethiopia alone bears full responsibility for the start and escalation of this conflict to a full-scale war, including starting the current offensive.
Ces conflits entraînent souvent une acquisition et une accumulation excessives d'armements, qui accroissent les risques d'une escalade de la violence et de la souffrance pendant les conflits.
These conflicts often lead to the excessive acquisition and accumulation of armaments, raising the chances of escalation in the scale of violence and suffering in conflicts.
En mars dernier, Israël a lancé une offensive militaire d'envergure contre la Palestine, ce qui a conduit à une soudaine escalade du conflit.
Last March, Israel launched a large-scale military attack on Palestine, which led to a precipitous escalation of the conflict.
Cette déstabilisation en puissance représente une force dangereusement destructrice, et une nouvelle escalade pourrait entraîner une catastrophe de grande envergure.
Such destabilization contains a dangerous destructive force. Further escalation may lead to a large-scale catastrophe.
Cela est dû en parti à l'escalade des conflits et à la prolifération des crises, nécessitant une réponse humanitaire à grande échelle impliquant de nombreux acteurs.
This was due, in part, to the simultaneous escalation of conflicts and proliferation of emergencies, requiring a large-scale humanitarian response involving many actors.
L'occupation et l'extension des violences armées et autres qu'elle a entraînée après 2003, et l'escalade de cette violence, se sont traduites par une augmentation du nombre de veuves.
The occupation and ensuing spread of armed conflict and violence after 2003 and the escalating scale of violence led to a rise in the number of widows.
La population déplacée augmente comme conséquence de l'escalade du conflit et, quelquefois, pour faciliter la mise en place de méga-projets.
The population subjected to forced displacement has continued to rise as a result of the escalated armed conflict and, on occasion, in efforts to facilitate the completion of large-scale projects.
On va escalader le mur.
We'll have to scale the walls.
Donc, j'escalade cet arbre.
So I scale this tree.
Tu ne vas pas escalader de falaise.
You're not scaling rocks.
Escalader l'affiche de Hollywood ?
- Scaling the Hollywood sign?
C'est impossible à escalader.
No way to scale that.
Escalader les grillages et tout.
Scaled a fence and everything.
Ils vont escalader le mur.
They'll start scaling the walls now.
Tu sais, j'ai... J'ai escaladé...
You know, I've-- I've scaled--
Je peux les escalader.
I can scale them.
verb
ROLLO : [CRIANT UNE CHANSON VIKING] Sur la quille renversée, escalade, avec un coeur d'acier, froide est la vapeur de l'océan... [FLÈCHES SIFFLENT]
Rollo: (Shouting a viking song) Up onto the overturned keel, clamber, with a heart of steel, cold is the ocean's spray... (Arrows whoosh)
Et les Allemands sont sortis du brouillard glacé en nous appelant... On a escaladé le remblai pour les rejoindre...
And then they came, the Germans, emerging out of the freezing night mist, calling to us, and we clambered up over the top and went to meet them.
Elle a dû escalader son lit pour se soulager ainsi.
She must have clambered from her bed to pass her toilet thus.
Oh, c'est tranquille, ces derniers temps, et j'en remercie Dieu car je ne suis plus suffisamment agile pour escalader des barricades!
Oh, it is tranquil of late, and I thank God for it, I am not limber enough to be clambering over barricades!
Il nous accorde les deux jours d'escalade tortueuse qui vont nous mener à Francis Ona et au coeur de la guerre.
He gives us the two days of torturous uphill clambering that will take us to Francis Ona, and the heart of the war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test