Translation for "errer" to english
Translation examples
verb
Il passait son temps à errer dans les rues, demandant l'aumône aux passants.
He spent his time wandering the streets and begging alms from those passing by.
1276. Contraintes d'errer de village en village pour gagner leur vie, sans aucun appui de leur famille ou d'autres parents, la plupart des devdasi se tournent vers la prostitution.
1276. Compelled to wander from one village to another to earn a living, without any support from family or relatives, most devdasis turn to prostitution.
Dans ces cas, on exploite leur innocence et on ne leur laisse le choix qu'entre mendier, périr, ou errer dans les rues ou sur les routes.
In such cases, children are used to steal and beg on behalf of others. Their innocence is exploited and they are left to perish, beg, or wander the public highways and streets.
44. Certains témoignages montrent clairement que les plus pauvres sont souvent amenés à errer de lieu en lieu.
44. A number of accounts clearly show that the poorest are frequently compelled to wander from place to place.
Elle demande ce qu'il arrive aux enfants qu'on laisse errer dans les rues et combien d'enfants sont privés de leur environnement familial du fait de leur handicap.
She asked what happened to the children who were left to wander the streets, and how many children were deprived of their family environment as a result of disability.
En l'absence d'une véritable perspective de paix dans leur pays, les Somaliens continueront d'errer à travers le monde.
In the absence of any real prospect of peace in their country, Somalis would continue to wander the world.
L'obtention d'une protection dans d'autres communautés des marais étant difficile, de nombreuses personnes ont été contraintes d'errer dans les marais, se cachant tant bien que mal.
With the difficulty of securing protection in other marsh settlements, many people have been forced to wander about, hiding among the marshes where possible.
Ainsi, privés de divertissement utile, certains enfants finissent par errer sans but dans les rues et par s'adonner à la délinquance, à l'alcoolisme ou à la toxicomanie.
Thus, left with no useful entertainment, some children end up being attracted to wandering in the streets and to petty crime, alcoholism and drug abuse.
Des centaines de milliers d'autres sont maintenant sans abri, poussés à errer dans les forêts et les montagnes du Kosovo, constamment confrontés à la terreur et à la mort; et nous sommes bientôt en hiver.
Hundreds of thousands of others are now homeless, driven to wander in the forests and mountains of Kosovo, constantly facing terror and death; and it is now almost winter.
Les agresseurs seront, comme les esprits, condamnés à errer sans fin.
The aggressors will never escape the fate of forlorn wandering spirits.
Laissez vos pensées errer.
Let your thoughts wander.
Ils n'arrêtent pas d'y errer.
They keep wandering in.
- Errer dans le métro?
- Wander around the system?
elle a tendance à errer.
She tends to wander!
Je ne veux pas errer.
I don't wanna wander.
Laissez errer votre âme.
Let your soul wander.
Il semble errer...
It wanders away..
Parce que je peux errer
Because I can wander
Ils devaient errer.
Just wandered around thinking,
verb
Ces Rwandais, qui ont passé les 10 dernières années à errer dans les forêts de la République démocratique du Congo et qui se sont fourvoyés dans une entreprise criminelle, méritent de meilleures conditions de vie et sont invités à se joindre aux autres Rwandais pour édifier un meilleur avenir pour tous.
Those Rwandans, who have spent the last decade roaming the forests of the Democratic Republic of the Congo in the service of a misguided and criminal enterprise, deserve a better life and are called upon to join other Rwandans in the building of a better future for all.
Tant que le conflit israélo-palestinien ne trouvera pas de solution durable, la question des réfugiés de Palestine perdurera, avec comme conséquences des millions de personnes condamnées à errer entre les camps de la bande de Gaza, de la Cisjordanie, de la Jordanie, du Liban et de la République arabe syrienne.
Until a lasting solution was found to the Israel-Palestine conflict, the question of Palestine refugees would endure, leaving millions to roam between camps in Gaza, the West Bank, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic.
En soirée, je dois errer
In the evening I've got to roam
Laissez le errer dans les rues!
Let him roam in the streets!
Va errer plus loin, Bert!
-Keep on roaming, Bert!
Libre d'errer hors de ces murs.
Free to roam outside these walls.
Plus jamais plus jamais errer
Never no more, no more to roam
Dois-je errer avec les pantoufles?
Should I roam around with slippers?
Maintenant je peux errer autour.
Now I can roam around.
II doit errer en pleine nature.
Probably roaming over the countryside someplace.
pour errer dehors.
For roaming out..
# Aurais-je errer #
# Would I roam #
verb
Je ne veux plus errer Surtout pas avec ta femme
I'll go no more a roving with you fair maid
Mené à la destruction par la folie de ses habitants. Condamné à errer à jamais à travers l'espace et le temps, hurlant sa peine et son désespoir.
Its body blasted into dust by the madness of its own inhabitants while its head was cursed to rove aimlessly through time and space, screaming in pain and sorrow...
"Cependant, nous n'irons plus errer "Au clair de la lune."
"We'll go no more a roving by the light of the moon"
"Nous n'irons plus errer "Si tard dans la nuit. "Bien que le cœur soit toujours aussi aimant,
"So we'll go no more a roving, so late into the night, though the heart be still as loving And the moon be still as bright, for the sword outwears its sheath, and the soul wears out the breast,
verb
Nous sommes en train d'errer sans but.
Just meandering around with no goal.
Á quoi bon errer dans le désert si...
What's the point of just meandering through the desert if....
Manifestement, ils jouent le jeu et désirent aller mieux rapidement, plutôt qu'errer semaines après semaines après semaines."
Obviously, they respect the process and are dedicated To getting better quickly Rather than meandering along
verb
Je n'aime pas ça. Il y a péril à laisser errer sa folie
I like him not, nor stand it safe with us to let his madness range.
Je ne l'aime pas. Et puis il n'y a point de sûreté pour nous à laisser sa folie errer.
I like him not, nor stands it safe with us to let his madness range.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test