Translation examples
verb
L'Élu s'entraîna avec acharnement, car une partie de lui-même était conscient des difficultés à venir.
The Chosen One trained. For part of him knew what lied ahead.
Alors chaque soir après le travail, Grue s'entraîna pour les essais.
So every night after work, Crane trained for the try-outs.
Il m'entraîna dans son sillage, il me laissa même épouser sa fille.
He trained me in his ways, he even let me get married to his daughter.
Pendant vingt ans, Bochun éleva la fillette, Narin, qui devint une belle jeune femme et il entraîna Haram à être un guerrier du ciel.
For twenty years, Bochun raised baby girl Narin into a beautiful woman and trained Haram to be a warrior from heaven.
Travaillant avec la United Fruit, la CIA entraîna et arma une armée rebelle et trouva un nouveau leader pour le pays, le Colonel Armas.
Working with the United Fruit Company the CIA trained and armed a rebel army and found a new leader for the country called Colonel Armas.
verb
5. Le 14 mars 1993, la Constitution de la Principauté d'Andorre fut approuvée par voie de référendum, ce qui entraîna la ratification postérieure d'importants traités internationaux en faveur de la défense et de la protection des droits de l'homme.
(5) On 14 March 1993 the Andorran Constitution was approved by referendum, which entailed the subsequent ratification of major international treaties for the defence and protection of human rights.
verb
Tous deux furent recrutés dès 1960 par la CIA qui les entraîna à des techniques perfectionnées de sabotages par divers moyens ; ils faisaient alors partie de la Coordinatrice des organisations révolutionnaires unifiées (CORU), que Bosch venait juste de fonder en juin 1976 et qui intensifia notablement les actions terroristes non seulement contre Cuba, mais aussi contre vingt-quatre autres pays d'Europe, d'Amérique latine et d'Amérique centrale.
Both were members of CORU at the time, created in 1976 by Orlando Bosch himself by bringing various terrorist organizations together. CORU considerably stepped up its terrorist actions not only against Cuba but also against 24 other countries in Europe, Latin America and the Caribbean.
Quand enfin, un adversaire initié aux mœurs du vampire entraîna de façon définitive et absolue, sa destruction.
Here, at last, was an adversary armed with sufficient knowledge of the ways of the vampire to bring about the final and absolute destruction.
verb
Le courant l'entraîna vers la mer On ne le revit plus
And the current carried him on down to the ocean.
verb
Elle l'entraîna à des compétences acquises de son père.
She coached him in skills she had learned from her father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test