Translation for "enterrer" to english
Translation examples
verb
Leurs cadavres sont jetés dans des rivières ou enterrés dans des tombes secrètes spécialement réservées aux karis, tandis que les karos sont enterrés dans des cimetières communaux.
Their dead bodies are thrown in rivers or buried in special hidden Kari graves, whereas Karos are reportedly buried in the communal graveyards.
La guerre froide était enterrée.
The cold war was buried.
Ces compromis doivent être exploités et non enterrés.
These should be built upon, not buried.
Ils avaient été enterrés dans deux fosses communes.
The bodies were buried in two mass graves.
Nous, nous continuons à l'enterrer.
We continue to bury him.
Nous l'avons enterrée au bord de la route.
We buried her by the roadside.
Beaucoup auraient été enterrés au cimetière de Najha.
Many are reportedly buried in Najha cemetery.
Le groupe était la terre - ses ancêtres y étaient enterrés.
The group was the land - its ancestors were buried in it.
Ordures brûlées ou enterrées
Burned or buried
des cadavres repêchés et enterrés par des pêcheurs
and bodies recovered and buried by fishermen
- Non, enterre-la toi, enterre-la toi.
- Nah, you bury, you bury.
Il l'enterre vivante, Il l'enterre vivante!
He's burying her alive! He's burying her alive!
Quand on enterre un voyou, on enterre l'affaire avec.
Bury a hoodlum, bury the case.
On est enterré, on est complètement enterré.
We're buried! We are totally buried!
verb
156. Deux parcelles dans un cimetière privé ont été réservées, à titre de donation, pour enterrer les restes de détenus disparus.
156. In addition, two plots in a private cemetery have been donated for the interment of the remains of disappeared detainees.
81. Les autorités doivent faire en sorte que les morts, y compris les inhumations, soient enregistrés de même que les détails concernant les tombes et ceux qui y sont enterrés.
81. The authorities must ensure that the dead, including burials, are recorded as well as the particulars of graves and those interred there.
97. Les autorités doivent faire en sorte que les décès, y compris les inhumations, soient enregistrés de même que les détails concernant les tombes et ceux qui y sont enterrés.
97. The authorities must ensure that the dead, including burials, are recorded, as well as information on graves and the persons interred in them.
Selon l'article 6, toute personne a le droit d'être enterrée conformément à sa foi religieuse.
According to article 6, every person has the right to be interred pursuant to his or her religious creed.
Mais il a été enterré le 2 Novembre.
But he was interred November 2.
Où est-il enterré ?
Where's he interred, gunny?
Quel type d'enterrement souhaiteriez-vous?
What kind of interment were you interested in?
Est souvent enterré ...
is oft interred...
L'enterrement aura-t-il lieu ici ?
Will the interment take place here?
Beaucoup de générations sont enterrées ici.
A lot of generations interred here, I'm sure.
Elle est enterrée en bas.
She is interred below.
- enterrées avec ses os...
- Even now, interred with her bones...
Si son père était enterré prématurément...
If his father was prematurely interred...
Il n'y aura pas d'enterrement.
There´ll be no interment.
verb
Seule la mobilisation de la société civile haïtienne et de la communauté internationale ont empêché le dossier d'être enterré.
Only a campaign by Haitian civil society groups and the international community prevented the case from being shelved.
Le Sénat a repoussé le projet parce qu'il contenait plusieurs articles qui contrevenaient à des principes constitutionnels et l'on a enterré définitivement l'étude d'une éventuelle réglementation du droit fondamental de l'objection de conscience.
The Chamber of Senators rejected the bill on the ground that some articles were at variance with constitutional principles, and consideration of the possibility of introducing regulations governing the fundamental right of conscientious objection was definitively shelved.
Ainsi, au lieu de coopérer avec les Nations Unies comme il s'y est engagé, le Royaume du Maroc, qui au cours des trois dernières années a multiplié les obstacles pour empêcher la mise en œuvre du plan de règlement et la tenue du référendum, tente aujourd'hui de faire croire que ce plan ne peut être mis en œuvre et de lui substituer une approche qui vise à l'enterrer définitivement et à légitimer son occupation du Sahara occidental.
Thus, instead of cooperating with the United Nations as it had pledged, the Kingdom of Morocco, which during the past three years has increased the number of obstacles to the implementation of the settlement plan and the holding of the referendum, is today claiming that the plan cannot be implemented and is trying to replace it with an approach that seeks to shelve the plan for good and to legitimize its occupation of Western Sahara.
Le projet de loi est enterré.
Bill No. 1994-07 has been shelved.
Nous pensons que Saddam a enterré "Faiseur de pluie" avant notre arrivée.
We believe that Saddam shelved and burried Rainmaker before we arrived.
On a dû l'enterrer au mauvais endroit.
We must have shelved it in the wrong place.
Tout ton travail aurait été enterré.
All your work would've been shelved.
Les entreprises font ça tout le temps, elles achètent des brevets pour les enterrer.
Companies do that all the time... Buy up patents just to shelve them.
est-ce que-- ce ne serait pas là où-- c'est là où on a enterrer le hublot de la Norvège.
Wait. Isn't--isn't that where-- That is where we shelved the Norge Porthole.
verb
25. Réitère son soutien au Liban pour parachever la libération de son territoire et obtenir la libération de ses citoyens détenus dans les prisons israéliennes; demande au Conseil de sécurité d'œuvrer à faire cesser les agressions israéliennes répétées contre la souveraineté du Liban sur terre, mer et dans les airs et d'exiger qu'Israël verse des compensations pour les agressions qu'il commet contre les territoires libanais; appuie les revendications du Liban pour la neutralisation des mines abandonnées par l'occupant israélien et dont Israël assume la responsabilité de l'enterrement et de l'élimination; exige qu'Israël délivre au Liban toutes les cartes des mines qu'il a semées sur son sol; appuie également le droit imprescriptible du Liban de disposer de ses eaux conformément au droit international; et dénonce les convoitises israéliennes à ce sujet; fait assumer à Israël la responsabilité de tout acte de nature à porter atteinte à la souveraineté et à l'indépendance politique du Liban, à la sécurité du peuple libanais et à l'intégrité territoriale du Liban;
Reaffirms its support for Lebanon in its efforts to complete the liberation of all its territories up to the internationally recognized borders, and in its demands to release Lebanese prisoners and detainees in Israeli prisons. Also demands the UN Security Council to act toward preventing the repeated Israeli violations of Lebanon's sovereignty in land, air and sea, and to force Israel to pay damages for all the losses sustained by the Lebanese territories as a result of its continuous aggressions against Lebanon. It supports Lebanon in its demands for the removal of the mines left behind by the Israeli occupation, as Israel is responsible for laying and removing these mines, and for the need to hand over full mine location maps. It also supports the inalienable rights of Lebanon to utilize its waters in accordance with the international law, condemns Israel's designs on these waters, and holds Israel responsible for any action that would infringe upon Lebanon's sovereignty, political independence, safety of its people and integrity of its territories.
24. Les protestations des habitants de Guam sont motivées par de nombreux facteurs, notamment la qualité de la vie à Guam, l'exploitation désordonnée des terres, l'absence de plans d'occupation des sols, le danger présenté par les conduites de carburant pour les avions qui ne sont pas enterrées et le fait que les terres confisquées sont largement inutilisées depuis plus de 50 ans.
24. The protest of the people of Guam was prompted by many factors. They included the quality of life on Guam, the disorderly land developments, the lack of any zoning plan, the dangerous aviation-fuel pipes which lay directly on the surface of the ground, and the fact that large areas of confiscated land had been lying idle for more than 50 years.
Par exemple, la loi régissant le secteur de la production de l’électricité peut fixer les conditions dans lesquelles le concessionnaire a le droit d’installer des lignes sur les terrains de tiers pour mettre en place et faire fonctionner ses installations de base et son réseau de distribution, ou d’entretenir, réparer ou enlever ces équipements, établir une zone de sécurité le long du parcours des lignes enterrées ou aériennes, ou encore faire disparaître les obstacles situés le long des lignes ou empiétant sur la zone de sécurité.
For instance, a law specific to the power generation sector may lay down the conditions under which the concessionaire obtains a right of cabling for the purpose of placing and operating basic and distribution networks on property belonging to third parties. Such a right may be needed for a number of measures, such as establishing or placing underground and overhead cables, as well as establishing supporting structures and transforming and switching equipment; maintaining, repairing and removing any of those installations; establishing a safety zone along underground or overhead cables; removing obstacles along the wires or encroaching on the safety zone.
28. Réitère son soutien au Liban pour parachever la libération de son territoire et obtenir la libération de ses citoyens détenus dans les prisons israéliennes, demande au Conseil de sécurité d'œuvrer à faire cesser les agressions israéliennes répétées contre la souveraineté du Liban sur terre, mer et dans les airs et d'exiger qu'Israël verse des compensations pour les agressions qu'il commet contre les territoires libanais, appuie les revendications du Liban pour la neutralisation des mines abandonnées par l'occupant israélien et dont Israël assume la responsabilité de l'enterrement et de l'élimination, exige qu'Israël délivre au Liban toutes les cartes des mines qu'il a semées sur son sol, appuie également le droit imprescriptible du Liban de disposer de ses eaux conformément au droit international et dénonce les convoitises israéliennes à ce sujet; fait assumer à Israël la responsabilité de tout acte de nature à porter atteinte à la souveraineté et à l'indépendance politique du Liban, à la sécurité du peuple libanais et à l'intégrité territoriale du Liban;
Also demands the UN Security Council to act toward preventing the repeated Israeli violations of Lebanon's sovereignty in land, air and sea, 29. and to force Israel to pay damages for all the losses sustained by the Lebanese territories as a result of its continuous aggressions against Lebanon. It supports Lebanon in its demands for the removal of the mines left behind by the Israeli occupation, as Israel is responsible for laying and removing these mines, and for the need to hand over full mine location maps. It also supports the inalienable rights of Lebanon to utilize its waters in accordance with the international law, condemns Israel's designs on these waters, and holds Israel responsible for any action that would infringe upon Lebanon's sovereignty, political independence, safety of its people and integrity of its territories.
J'ai enterré mon Edouard.
I can highly recommend the people who lay down Edward.
Et Japeth va t'enterrer.
Japheth will lay you to rest.
On enterre Caitriona Phâidîn?
Lay out Caitriona Phéidin?
Quand est-ce que je pourrais l'enterrer ?
When can I lay himto rest?
On va tout enterrer.
We are laying it all to rest.
..vous pourrez m'enterrer là-bas.
..you can lay my coffin there.
Prêt à enterrer ces charges, patron.
Man: Ready to lay those charges, boss.
C'est ainsi qu'on l'enterre.
It's how to lay him to rest.
verb
Mon amie a été enterrée vivante, aidez-moi.
Nobody digs the earth! She'll die down there.
Laissez-le piétiner et enterrer ma vie.
Let him trample my life to the earth.
Faites enterrer son doigt avec une cérémonie.
Commit it to the earth with appropriate ceremony.
Puisqu'on sera tous enterrés un jour.
We'll all end up under the earth one day.
verb
Vous désiré enterrer quelqu'un ?
You wish someone inhumed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test