Translation for "enrichissants" to english
Translation examples
Ce processus s'est révélé particulièrement utile et enrichissant.
The process had been particularly useful and rewarding.
Jusqu'ici le dialogue avec la délégation a malgré tout été enrichissant.
Thus far, the dialogue with the delegation had, all in all, been rewarding.
L'examen a pris beaucoup de temps mais le processus a été enrichissant.
The review had been a time-consuming but very rewarding process.
Oui, ce fut une période difficile et pleine d'embûches, mais aussi une période faite de moments palpitants et enrichissants.
It has been difficult and challenging, but at times thrillingly rewarding.
Le temps que j'ai passé à la Conférence a été à la fois très enrichissant et profondément frustrant.
My time in the CD has been both highly rewarding and intensely frustrating.
Rien ne saurait être plus enrichissant que de défendre les intérêts du citoyen, le capital de Dieu. >>.
Nothing can be more rewarding than to take care of the citizen, the Capital of God".
1. Réaffirme que l'immigration n'est pas une charge mais bien un phénomène dont les effets sont enrichissants pour les sociétés d'accueil;
1. Reaffirms that immigration is not a burden but rather a phenomenon whose effects are rewarding for receiving societies;
74. Tous les participants ont déclaré qu'il était important et enrichissant de procéder à des échanges de vues avec les organisations non gouvernementales.
74. All participants stated that the opportunity to exchange views with NGOs was very important and rewarding.
Celle-ci a révélé que les programmes étaient extrêmement enrichissants et qu'il convenait de les améliorer et les poursuivre.
The Impact Assessment Analysis revealed that the training programmes are so rewarding and must be further improved and continued.
Les rapports personnels peu communs que j'ai eus ont aussi été très enrichissants.
The exceptional personal relationships I have experienced have been equally rewarding.
L'un était... particulièrement enrichissant.
One was... especially rewarding.
C'était vraiment enrichissant.
It was very rewarding.
C'est comme la chasse, en plus enrichissant.
Like the hunt, but with richer rewards.
-C'est un métier enrichissant, non ?
Rewarding, I expect. It has its moments.
Et je trouve ça très enrichissant.
-And I find it very rewarding, you know. -Yeah.
- C'est le fric qui est enrichissant, tiens.
- It's the money that is rewarding.
Docteurs Sans Frontières, c'était si enrichissant.
And being part of Doctors Without Borders was rewarding.
C'est aussi le plus enrichissant
And it's the most rewarding too
Dites-lui qu'elle commence un chapitre enrichissant.
That, in fact, she's embarking on a rewarding chapter.
Il paraît que c'est enrichissant, de bosser.
- Work is rewarding.
Installation d'enrichissement de combustible : L'IEC est une installation d'enrichissement par centrifugation destinée à la production d'uranium faiblement enrichi (UFE) ayant un niveau d'enrichissement en 235U de 5 % au maximum, qui a été mise en service en 2007.
Fuel Enrichment Plant: FEP is a centrifuge enrichment plant for the production of low enriched uranium (LEU) enriched up to 5% U-235, which was first brought into operation in 2007.
L'Agence vérifie aussi l'enrichissement dans les usines d'enrichissement déclarées.
The Agency is also verifying enrichment at declared enrichment plants.
Nous appelons cela l'enrichissement.
We call it enrichment.
- Un programme d'enrichissement.
- After-school enrichment programs.
De vous enrichir spirituellement.
To enrich yourself.
- C'est de l'uranium enrichi.
It's highly enriched uranium.
Vous trouvez ça enrichissant?
You find that enriching?
Pour enrichir des vies.
It's about enriching lives.
-Non, s'est enrichi.
-No, it was enriched.
Le Secrétariat a trouvé enrichissants les débats tenus par le Comité à cette session.
The Committee's discussion at that session was enlightening to the Secretariat.
En outre, les débats seront très certainement enrichissants pour les délégations qui assisteront, en 1995, à la Conférence d'examen et de prorogation du TNP, à laquelle participeront les États parties au Traité sur la non-prolifération.
Moreover, the discussions will certainly be enlightening for delegations which will be participating in the conference on the review and extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which will take place in 1995.
Certains de leurs points de vue en la matière nous ont enrichis.
They have enlightened us with some of their own perspectives on this matter.
Tuvalu tient à faire part de sa solidarité avec les travaux de l'Organisation des Nations Unies et avec ce débat qui aura été très enrichissant.
Tuvalu wishes to add its voice of solidarity to the work of the United Nations and to what has been a highly enlightening debate.
J'ai toujours pensé qu'il s'agissait là d'une pratique utile, car le silence peut parfois être véritablement plus éloquent et plus enrichissant que la parole.
I have always thought this a good practice, for sometimes silence can indeed be more eloquent and enlightening than speech.
Il a été enrichissant, voire encourageant de constater qu'une large diversité d'efforts sont réalisés dans notre région, outre les efforts que nous réalisons nous-mêmes au sein des États fédérés de Micronésie.
It was enlightening to me, and in many ways encouraging, to hear that such a wide diversity of efforts are under way in our region, in addition to our own efforts in the Federated States of Micronesia.
C'est pourquoi nous tenons à remercier le Secrétaire général pour son rapport très enrichissant (A/66/83) sur la question.
We therefore wish to thank the Secretary-General for providing us with an enlightening report (A/66/83) on this issue.
Quel enrichissant week-end j'ai passé.
What an enlightening weekend I had.
J'ai trouvé ça... très enrichissant.
It was very enlightening.
"Le poste que j'occupe ici est extrêmement enrichissant.
"Although my tenure here has been one of value and enlightenment, still... "
Pour d'autres, c'est enrichissant.
For anyone else, spiritually enlightening.
- Merci, Melle Woods, très enrichissant.
- Thanks, Ms. Woods, very enlightening.
Ce serait enrichissant...
- Oh! - Well, this could be quite enlightening.
- Tu n'as pas trouvé ça enrichissant ?
- You didn't think it was enlightening?
Après ce dialogue enrichissant tu vas... me foutre le camp !
After that enlightening discussion, will you just piss off!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test