Translation for "enrichie" to english
Enrichie
verb
Translation examples
verb
La composition de notre instance s'est enrichie à un moment opportun et crucial.
Enrichment of our membership has occurred at an opportune and crucial time.
Certaines farines sont enrichies en acide folique et en fer.
Some flours were enriched with folic acid and iron.
Je suis certain que la culture de diversité que symbolise cette Organisation sera enrichie par leurs contributions.
I am confident that the culture of diversity that symbolizes this Organization will be enriched by their contributions.
Les précieuses traditions et la culture de la nation seront enrichies et développées.
The fine traditions and culture of the nation will be enriched and developed.
La République produit désormais de la farine enrichie en fer et vitamines.
Production of iron- and vitamin-enriched flour has begun.
La notion de développement elle-même doit être enrichie et abordée dans sa complexité.
The notion of development itself needs to be enriched and made more complex.
La production de farines enrichies devrait débuter en 2000.
The production of iron-enriched flour is expected to begin in the year 2000.
Nous pensons que cette approche devrait être poursuivie, développée et enrichie.
We believe that this approach should be pursued, developed and enriched.
La notion de développement ellemême doit être enrichie et affinée.
The notion of development itself needs to be enriched, made more complex.
Emportez-le. Enzymes digestives, chauffées et enrichies.
Digestive enzymes, heated and enriched.
Tu as enrichie ma vie au delà des mots.
You've enriched my life beyond words.
De la famille subitement enrichie par mon don.
A family suddenly enriched by my talent.
Tu as enrichie ma vie, Jim.
Billy. You've enriched my life, Jim.
Je parle de matière fissile enrichie.
I'm talking about enriched fissile material.
Hautement enrichies en uranium.
Highly enriched uranium.
C'est définitivement une bière enrichie.
That's definitely enriched beer.
Mais allons boire d'autre bière enrichie.
But let's get some more of that enriched beer. Mm-hmm.
Son atmosphère est susceptible d'être enrichie en oxygène.
Also, its atmosphere is most likely oxygen-enriched.
Oui, mon éducation était enrichie à la maison.
Yes, my education was enriched at home.
verb
Les enfants âgés de moins de 6 ans bénéficient d'un apport complémentaire en produits alimentaires locaux, et les écoliers âgés de six ans et plus, d'un programme d'alimentation enrichie et d'une distribution de petits déjeuners et de potage chaud.
Supplementary feeding with indigenous food was extended to the under six years old. The six years old and above who were in school were included in a fortified feeding programme, breakfast feeding or hot soup feeding.
Les cartes thématiques seront enrichies de façon continue, notamment d'une carte des régions géographiques de l'Allemagne comprenant des informations touristiques.
The thematic maps will be continuously extended, including a map showing geographical regions of Germany related to tourist information.
Elle est complétée et enrichie depuis 2008 par l'introduction d'un enseignement continu de l'histoire des arts, tout au long de la scolarité, permettant aux élèves d'acquérir des connaissances et des repères fondateurs d'une culture commune en leur faisant découvrir des œuvres relevant de différents domaines artistiques, époques et civilisations.
Since 2008, it has been supplemented and enhanced by the introduction of a continuing history-of-the-arts course, extending through all stages of education and allowing pupils to learn about our common culture and the various ways in which it has developed by bringing them into contact with works produced in different artistic fields, periods and civilizations.
Adoptée dans un premier temps pour remédier à la situation des employés des entreprises publiques licenciés, la politique dynamique en matière d'emploi de 2002 s'est ensuite enrichie d'un ensemble complet de mesures visant à endiguer le chômage et à étendre la protection sociale à l'ensemble du pays.
The Active Employment Policy of 2002 evolved from the initial concern with laid-off workers in State-owned enterprises to a comprehensive range of policies to contain unemployment and extend social protection nationwide.
Cette gamme de produits sera ultérieurement enrichie par une série d'articles thématiques à l'échelle européenne ou internationale (fondés sur la modélisation et l'analyse spatiale), dans des domaines tels que la prévision des récoltes, l'alerte précoce concernant la sécurité alimentaire, la gestion de l'eau (qualité, irrigation), les indicateurs environnementaux et agri-environnementaux, les flux de carbone, la dégradation des sols et la désertification.
The portfolio would later be extended with a set of thematic products at the European or international level (based on modelling and spatial analysis) in areas such as crop forecasts, early warning on food security, water models (water quality and irrigation), environmental and agri-environmental indicators, carbon fluxes, soil degradation and desertification models.
La programmation radio a été enrichie et de nouveaux relais FM et TV ont été construits pour que toute la population ait accès à l'information.
Radio programming had been extended and new FM and TV relay stations had been built so that the entire population would have access to news and information.
Les possibilités de formation des jeunes s'en trouvent enrichies et l'estime de soi améliorée, tandis que les intéressés s'intègrent dans de meilleures conditions au projet éducatif du lycée.
This extends the range of possibilities open to young people, while it improves their self esteem and helps them adapt better to the school system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test