Translation for "enraciné" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La démocratie s'est enracinée dans la majorité des États.
Democracy has taken root in the majority of States.
Il s'enracine dans l'intolérance.
At its root was intolerance.
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
This completion and complementarity is rooted in their differences.
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
The legitimacy of the Government would be rooted in a new Constitution.
La démocratie s'enracine progressivement.
Democracy is gradually taking root.
La diversité est profondément enracinée en Turquie.
Diversity has deep roots in Turkey.
La démocratie est enracinée dans le compromis, non pas dans la conquête.
Democracy is rooted in compromise, not conquest.
D'un passé enraciné dans la souffrance
"Up from a past that's rooted in pain
L'activité industrielle s'enracine graduellement.
Industrial activity is gradually taking root.
CONCEPTIONS ENRACINÉES DANS LA SOCIÉTÉ NICARAGUAYENNE
Patterns deeply rooted in Nicaraguan society
C'est enraciné dans l'astronomie
It's rooted in astronomy.
C'est enraciné à la planète !
Rooted to the planet!
- nous enraciner... ou voler.
- or plant roots... or fly.
Je suis d'enracinement pour vous.
I'm rooting for you.
Enracinées dans quoi ?
Rooted in what?
Nos filles sont très enracinées.
Our girls are very rooted.
adjective
Il est profondément enraciné dans une structure sociale hiérarchisée.
It is deeply ingrained as part of a hierarchical social structure.
Comme je l'ai dit, l'acceptation des prises d'otages est profondément enracinée dans cette instance.
As I noted earlier, the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
Cette région, qui compte 570 millions de personnes réparties dans 47 pays, est marquée par des inégalités profondément enracinées.
This region, with 570 million people in 47 countries, is marked by ingrained inequality.
Des campagnes éducatives sont donc nécessaires pour changer certains modes de comportement fortement enracinés.
Educational campaigns were therefore needed to change some deeply ingrained patterns of conduct.
Lorsqu'elle est enracinée dans la société, la discrimination passe souvent inaperçue et on ne peut y remédier sans législation appropriée.
Socially ingrained discrimination often went unnoticed and, without relevant legislation, there was no remedy.
Notre foi est enracinée dans la vie de notre peuple.
Faith is ingrained in the lives of our people.
Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.
15. Gender stereotypes were ingrained, and persisted especially in the household.
Nous coopérons maintenant tous ensemble pour enraciner cette approche dans l'esprit de tous les Égyptiens.
We are now working to ingrain such an approach in the minds of all Egyptians.
La participation des enfants est un concept nouveau qui ne s'est pas encore enraciné dans la société.
1. Child participation is a new concept that has not been ingrained in the society.
329. Le travail des enfants, tel qu'on l'a vu plus haut, est profondément enraciné dans les EFM.
329. The types of child labour discussed above are culturally ingrained in the FSM.
Xena, c'est bien enraciné en nous !
But, Xena..., ...it's ingrained in our culture.
J'ai ces notions enracinées dans ma tête...
I have these ingrained notions in my head from...
Ils sont moins enracinés dans l'ancien monde.
They're less ingrained in the old world.
"Images enracinées et yeux étoilés."
"Ingrained images and starry eyes."
Tu dis que la virilité est enracinée et irrationnelle ?
So you're saying masculinity is ingrained and irrational.
C'est ce qui est si profondément enraciné : "J'ai merdé,"
It is so deeply ingrained, "I messed up,"
Apparemment... l'obstination est un trait enraciné de famille.
Apparently... stubbornness is an ingrained family trait.
Donc les chiens ont une mentalité de meute enracinée.
So dogs have an ingrained pack mentality.
Les mauvaises habitudes sont enracinées dans ta technique.
The bad habits ingrained in your technique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test