Translation for "enorgueilli" to english
Translation examples
Il y a d'autres réalisations remarquables dont il convient à juste titre de s'enorgueillir.
There are other sterling achievements which are deservedly a source of pride.
Elle a soumis un document pour la paix dont l'Organisation peut s'enorgueillir.
It has submitted a document for peace which the Organization should take pride in.
Tous avons le droit de nous enorgueillir de notre foi et de notre héritage particulier.
All of us have the right to take pride in our particular faith or heritage.
Aucune nation ne peut s'enorgueillir d'un coeur qui battrait grâce à des actes aussi méprisables.
No nation can pride itself on having a core that is based on these despicable actions.
Néanmoins, l'ONU peut s'enorgueillir de ses contributions au changement démocratique intervenu en Afrique du Sud.
The United Nations can, however, take pride in its contributions to the democratic change in South Africa.
On ne saurait s'enorgueillir de ce bilan d'échecs.
We take no pride in cataloguing these failures.
Malgré toutes ses imperfections, le maintien de la paix est un domaine dont les Nations unies peuvent s'enorgueillir.
For all its imperfections, peacekeeping was an area in which the United Nations could take pride.
L'Organisation des Nations Unies peut s'enorgueillir des résultats de ses activités en faveur du maintien de la paix.
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.
Nous sommes engagés sur une route ardue, mais nous pouvons nous enorgueillir de nos 50 années d'histoire commune.
We are faced with a long and arduous road, but we can look back with pride on the 50 years of our common history.
Nous avons de bonnes raisons d'être optimistes et même de nous enorgueillir mais non d'être satisfaits.
There are good reasons for optimism, or even pride, but not for satisfaction.
Il est difficile de s'enorgueillir d'un travail que personne ne constate.
It is difficult to take pride in work that is never seen.
Je suis vraiment la seule à m'enorgueillir d'être quelqu'un d'authentique ?
Am I seriously the only one of us who prides herself on being a truly authentic person?
Six jours la semaine, du sérieux butin passe de mon magasin à la rue... et je m'enorgueillis de pouvoir le faire.
Six days a week I'm moving serious swag outta my store onto the street, and I pride myself on my ability to do this.
Je m'enorgueillis d'être un juge consciencieux.
If nothing else, I pride myself on being a conscientious fact finder.
Je m'enorgueillis d'un tel nez.
My nose is my only pride;
Cependant, je m'enorgueillis d'être fin psychologue.
However, I pride myself on being a good judge of character.
Vous vous êtes enorgueilli de votre patrimoine vulcain.
Thee has prided thyself on thy Vulcan heritage.
Je suis à la tête de la division des affaires économiques, alors, vous m'excuserez de m'enorgueillir de savoir comment faire des affaires.
I'm head of the division of economic affairs, so you'll forgive me if I take a little pride in knowing how to strike a bargain.
Je peux m'enorgueillir d'avoir un excellent contrôle de ma vessie.
I pride myself on my superior bladder control.
Je m'en suis toujours enorgueilli, mais je commence à penser que... je ne sais pas, Katya, peut-être que... je ne suis pas très doué dans mon travail.
It's something I've always taken pride in, but it's beginning to feel like... like...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test