Translation for "engager dans des efforts" to english
Engager dans des efforts
Translation examples
La Réunion a reconnu le rôle crucial que jouent l'ONU et le système des Nations Unies dans le domaine de la coopération pour le développement et a salué leur engagement et leurs efforts constants.
The Meeting recognized the crucial role of the United Nations and the United Nations system in the field of development cooperation and commended their continued engagement and efforts.
Je tiens à remercier mon Représentant spécial, Roger Meece, ainsi que l'ensemble du personnel de la MONUSCO et de l'équipe de pays des Nations Unies pour leur engagement et leurs efforts inlassables.
85. I would like to thank my Special Representative, Roger Meece, and all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless engagement and efforts.
La Nouvelle-Zélande est demeurée activement engagée dans les efforts visant à renforcer le régime mondial de sécurité nucléaire, y compris en surveillant la mise en œuvre du Plan d'action de l'AIEA sur la sûreté nucléaire.
New Zealand remained actively engaged in efforts to strengthen the global nuclear security regime, including by monitoring implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety .
92. Un certain nombre de représentants nationaux et de représentants de groupe ont déclaré appeler de leurs vœux un engagement et des efforts constructifs pour parvenir à une conclusion positive contribuant à renforcer les travaux de la CNUCED.
92. A number of national and group delegations expressed a yearning for constructive engagement and efforts towards a successful conclusion that reinforced UNCTAD's work.
Le Président du Gouvernement centrafricain a rencontré le chef rebelle des FDPC, et le BONUCA et le PNUD sont aussi engagés dans les efforts visant à l'amener à la table des négociations.
The President of the Central African Government had met with the FDPC rebel chief, and BONUCA and UNDP were also engaged in efforts to bring him to the negotiating table.
Il convient également d'indiquer que le Royaume du Swaziland est pleinement engagé dans des efforts visant à faire face à la question de la corruption, qui fait partie intégrante du trafic des drogues et d'autres formes de crime organisé.
It is also worth pointing out that the Kingdom of Swaziland is fully engaged in efforts to address the question of corruption, which is an integral part of drug-trafficking and other forms of organized crime.
En dépit de l'engagement et des efforts de la communauté internationale, les parties n'ont fait preuve d'aucune volonté politique pour parvenir à un compromis.
33. Despite the engagement and efforts of the international community, the parties have demonstrated no political will for compromise.
Le Président a salué l'intention manifestée par la Commission européenne et par l'Union d'être plus activement engagées dans les efforts faits pour parvenir à un règlement négocié du conflit en Angola.
The Chairman welcomed the intention of the Commission and the European Union to become more actively engaged in efforts to achieve a negotiated settlement to the conflict in Angola.
Certains États sont actuellement engagés dans des efforts pour mettre au point des armes nucléaires.
There are States currently engaged in efforts to develop nuclear weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test