Translation for "engagés dans les efforts" to english
Engagés dans les efforts
Translation examples
engaged in the efforts
53. D'autres intermédiaires financiers devront également être engagés dans ces efforts.
53. Other financial intermediaries need also to be engaged in these efforts.
Le Gouvernement de l'Algérie a signé de nombreux traités internationaux pour l'éradication du terrorisme et est activement engagée dans les efforts internationaux visant à éliminer cette menace.
The Government of Algeria had signed a number of international treaties for the suppression of terrorism and was deeply engaged in international efforts to eliminate the threat.
Nous nous réjouissons d'apprendre que l'ONU a maintenant engagé un nouvel effort pour régler le problème.
We are heartened to note that the United Nations is now engaged in another effort to solve the problem.
De nombreux pays arabes, en particulier l'Égypte et la Jordanie, se sont largement engagés dans les efforts qui ont été faits pour renforcer les capacités de l'Autorité palestinienne en matière de sécurité.
Many Arab countries, especially Egypt and Jordan, have engaged heavily in efforts to build up the Palestinian Authority's security capacity.
Pour cette raison, nous devrions tous rester engagés dans les efforts mondiaux visant à mettre fin aux conflits et au commerce illicite des diamants.
For this reason, we should all remain engaged in global efforts to eliminate conflict and the illicit diamond trade.
La République de Corée a été activement engagée dans les efforts de la communauté internationale à cet égard, notamment par la fourniture d'une assistance humanitaire et d'un appui logistique et autre.
The Republic of Korea has been actively engaged in the efforts of the international community in this regard, including by providing humanitarian assistance and logistical and other support.
Ce faisant, l'Organisation doit également veiller à respecter son devoir de protection du personnel des Nations Unies engagé dans ces efforts.
In so doing, the Organization must also be mindful of its duty of care for the United Nations personnel engaged in these efforts.
Dans ce contexte, je suis encouragé de voir que l'Érythrée est désormais engagée dans un effort tendant à trouver un règlement pacifique du conflit frontalier et à normaliser ses relations avec Djibouti.
In a similar vein, I am encouraged that Eritrea is now engaging in an effort to arrive at a peaceful resolution to the border conflict and normalize relations with Djibouti.
La MINUS est également restée activement engagée dans les efforts destinés à trouver une solution politique au conflit au Darfour, comme je l'ai indiqué dans mon rapport sur la question (S/2006/1041).
28. UNMIS also remained actively engaged in the efforts to find a political solution to the conflict in Darfur (see S/2006/1041).
Le Groupe des 77 et la Chine resteront positivement engagés dans cet effort.
The Group of 77 and China will remain constructively engaged in that effort.
La Réunion a reconnu le rôle crucial que jouent l'ONU et le système des Nations Unies dans le domaine de la coopération pour le développement et a salué leur engagement et leurs efforts constants.
The Meeting recognized the crucial role of the United Nations and the United Nations system in the field of development cooperation and commended their continued engagement and efforts.
Je tiens à remercier mon Représentant spécial, Roger Meece, ainsi que l'ensemble du personnel de la MONUSCO et de l'équipe de pays des Nations Unies pour leur engagement et leurs efforts inlassables.
85. I would like to thank my Special Representative, Roger Meece, and all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless engagement and efforts.
La Nouvelle-Zélande est demeurée activement engagée dans les efforts visant à renforcer le régime mondial de sécurité nucléaire, y compris en surveillant la mise en œuvre du Plan d'action de l'AIEA sur la sûreté nucléaire.
New Zealand remained actively engaged in efforts to strengthen the global nuclear security regime, including by monitoring implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety .
92. Un certain nombre de représentants nationaux et de représentants de groupe ont déclaré appeler de leurs vœux un engagement et des efforts constructifs pour parvenir à une conclusion positive contribuant à renforcer les travaux de la CNUCED.
92. A number of national and group delegations expressed a yearning for constructive engagement and efforts towards a successful conclusion that reinforced UNCTAD's work.
Le Président du Gouvernement centrafricain a rencontré le chef rebelle des FDPC, et le BONUCA et le PNUD sont aussi engagés dans les efforts visant à l'amener à la table des négociations.
The President of the Central African Government had met with the FDPC rebel chief, and BONUCA and UNDP were also engaged in efforts to bring him to the negotiating table.
Il convient également d'indiquer que le Royaume du Swaziland est pleinement engagé dans des efforts visant à faire face à la question de la corruption, qui fait partie intégrante du trafic des drogues et d'autres formes de crime organisé.
It is also worth pointing out that the Kingdom of Swaziland is fully engaged in efforts to address the question of corruption, which is an integral part of drug-trafficking and other forms of organized crime.
En dépit de l'engagement et des efforts de la communauté internationale, les parties n'ont fait preuve d'aucune volonté politique pour parvenir à un compromis.
33. Despite the engagement and efforts of the international community, the parties have demonstrated no political will for compromise.
Le Président a salué l'intention manifestée par la Commission européenne et par l'Union d'être plus activement engagées dans les efforts faits pour parvenir à un règlement négocié du conflit en Angola.
The Chairman welcomed the intention of the Commission and the European Union to become more actively engaged in efforts to achieve a negotiated settlement to the conflict in Angola.
Certains États sont actuellement engagés dans des efforts pour mettre au point des armes nucléaires.
There are States currently engaged in efforts to develop nuclear weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test