Translation for "engage in efforts" to french
Translation examples
In humanitarian and post-conflict settings, land-related issues have often been avoided and, where engagement exists, efforts are focused on restitution for the displaced in line with the United Nations Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons, although it is also necessary to address tenure security and access to housing, land and property.
Dans les situations humanitaires et d'après-conflit, les questions de terre ont souvent été évitées et, quand il y a eu engagement, les efforts ont porté sur la restitution en faveur des personnes déplacées dans le droit fil des principes des Nations Unies sur la restitution de leur logement et de leurs biens aux réfugiés et aux personnes déplacées, bien qu'il soit nécessaire aussi d'aborder les questions de sécurité de jouissance et d'accès au logement, à la terre et aux biens.
308. In December 2007 the Council of Australian Governments agreed to sustained engagement and effort by all governments over the next decade and beyond to achieve the Closing the Gap targets for Indigenous people, including closing the life expectancy gap within a generation; halving the mortality gap for children under five within a decade; and halving the gap in reading, writing and numeracy within a decade.
308. En décembre 2007, le Conseil des gouvernements australiens a décidé d'un engagement et d'efforts soutenus de tous les Gouvernements sur la prochaine décennie et au-delà pour réaliser les objectifs du programme Closing the Gap [Combler l'écart] mis en œuvre au profit des populations indigènes, notamment pour combler en une génération l'écart en matière d'espérance de vie, réduire de moitié en une décennie l'écart en matière de mortalité des enfants de moins de 5 ans et l'écart dans le domaine des savoirs fondamentaux.
It may be well worth our while to consider in what manner incentives can be given to those who have the capability of engaging their efforts in the development of appropriate technology.
Il serait intéressant d'examiner de quelle façon des stimulants pourraient être accordés à ceux qui peuvent engager leurs efforts dans le développement des technologies appropriées.
Therefore, farmers are engaged in efforts to improve the energy efficiency of farms in an environmentally friendly way.
Les agriculteurs ont donc engagé des efforts visant à améliorer la performance énergétique des fermes de manière respectueuse de l'environnement.
We are actively engaged in efforts to secure the recovery and return of stolen assets, in particular through the International Centre for Asset Recovery and the World Bank's Stolen Asset Recovery Initiative.
Nous avons activement engagé des efforts destinés à garantir le recouvrement et le retour des avoirs volés, notamment grâce à l'International Centre for Asset Recovery et l'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés de la Banque mondiale.
30. The World Health Organization (WHO) and UNICEF, in conjunction with other implementing partners, were engaged in efforts to reduce the transmission of disease.
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'UNICEF, en collaboration avec d'autres partenaires d'exécution, ont engagé des efforts pour réduire la transmission des maladies.
The Meeting recognized the crucial role of the United Nations and the United Nations system in the field of development cooperation and commended their continued engagement and efforts.
La Réunion a reconnu le rôle crucial que jouent l'ONU et le système des Nations Unies dans le domaine de la coopération pour le développement et a salué leur engagement et leurs efforts constants.
85. I would like to thank my Special Representative, Roger Meece, and all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless engagement and efforts.
Je tiens à remercier mon Représentant spécial, Roger Meece, ainsi que l'ensemble du personnel de la MONUSCO et de l'équipe de pays des Nations Unies pour leur engagement et leurs efforts inlassables.
New Zealand remained actively engaged in efforts to strengthen the global nuclear security regime, including by monitoring implementation of the IAEA Action Plan on Nuclear Safety .
La Nouvelle-Zélande est demeurée activement engagée dans les efforts visant à renforcer le régime mondial de sécurité nucléaire, y compris en surveillant la mise en œuvre du Plan d'action de l'AIEA sur la sûreté nucléaire.
92. A number of national and group delegations expressed a yearning for constructive engagement and efforts towards a successful conclusion that reinforced UNCTAD's work.
92. Un certain nombre de représentants nationaux et de représentants de groupe ont déclaré appeler de leurs vœux un engagement et des efforts constructifs pour parvenir à une conclusion positive contribuant à renforcer les travaux de la CNUCED.
The President of the Central African Government had met with the FDPC rebel chief, and BONUCA and UNDP were also engaged in efforts to bring him to the negotiating table.
Le Président du Gouvernement centrafricain a rencontré le chef rebelle des FDPC, et le BONUCA et le PNUD sont aussi engagés dans les efforts visant à l'amener à la table des négociations.
It is also worth pointing out that the Kingdom of Swaziland is fully engaged in efforts to address the question of corruption, which is an integral part of drug-trafficking and other forms of organized crime.
Il convient également d'indiquer que le Royaume du Swaziland est pleinement engagé dans des efforts visant à faire face à la question de la corruption, qui fait partie intégrante du trafic des drogues et d'autres formes de crime organisé.
33. Despite the engagement and efforts of the international community, the parties have demonstrated no political will for compromise.
En dépit de l'engagement et des efforts de la communauté internationale, les parties n'ont fait preuve d'aucune volonté politique pour parvenir à un compromis.
The Chairman welcomed the intention of the Commission and the European Union to become more actively engaged in efforts to achieve a negotiated settlement to the conflict in Angola.
Le Président a salué l'intention manifestée par la Commission européenne et par l'Union d'être plus activement engagées dans les efforts faits pour parvenir à un règlement négocié du conflit en Angola.
There are States currently engaged in efforts to develop nuclear weapons.
Certains États sont actuellement engagés dans des efforts pour mettre au point des armes nucléaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test